"outstanding questions" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المعلقة
        
    • المسائل العالقة
        
    • الأسئلة المعلقة
        
    • القضايا المعلقة
        
    • القضايا العالقة
        
    • مسائل معلقة
        
    • مسائل عالقة
        
    • المسائل المتبقية
        
    • المسائل المعلّقة
        
    • المشكلات العالقة
        
    outstanding questions regarding the command and control arrangements of the counter-narcotics police in the provinces remain to be determined. UN وما زال يتعين البت في المسائل المعلقة المتصلة بترتيبات القيادة والتحكم لدى شرطة مكافحة المخدرات في الولايات.
    Although the group recognises that the IAEA has made some progress in clarifying issues, important outstanding questions remain. UN ومع أن المجموعة تدرك أن الوكالة حققت قدراً من التقدم في توضيح المسائل، ما زالت هناك بعض المسائل المعلقة الهامة.
    The outstanding questions, although not yet answered, have been clearly identified. UN وحُددت المسائل المعلقة بشكل واضح وإن لم توجد لها أجوبة بعد.
    2. Consideration of the outstanding questions regarding the African notifications on endosulfan UN 2 - النظر في المسائل العالقة حول الإخطارات الأفريقية بشأن الإندوسلفان
    The present Group visited the Ministry of Foreign Affairs of Burkina Faso to clarify outstanding questions concerning the withdrawal of funds. UN وأجرى الفريق الحالي زيارة لوزارة خارجية بوركينا فاسو لاستيضاح المسائل المعلقة بشأن سحب الأموال.
    There are some outstanding questions that I would like to deal with now briefly. UN ثمة بعض المسائل المعلقة التي أود أن أتطرق إليها اﻵن بصورة موجزة.
    Iraq did not submit new information, although new explanations for some outstanding questions were offered. UN ولم يقدم العراق أي معلومات جديدة وإن كانت قد قُدمت توضيحات جديدة لبعض المسائل المعلقة.
    The European Union takes the view that this represents an important step forward towards resolving the outstanding questions with the United States on this matter. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن ذلك يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام نحو حسم المسائل المعلقة مع الولايات المتحدة بشأن هذه المسألة.
    In particular, several issues had been settled in the missile area, thus reducing the number of outstanding questions in that area. UN وبصورة خاصة، تمت تسوية مسائل عديدة في ميدان القذائف، مما خفض عدد المسائل المعلقة في ذلك الميدان.
    It encouraged that country to cooperate fully with IAEA in resolving all outstanding questions. UN والاتحاد يحض ذلك البلد على التعاون التام مع الوكالة في حسم جميع المسائل المعلقة.
    The diversity of views of stakeholders on that issue indicates that more consultation is needed to clarify outstanding questions relating to funding sources. UN ويدل تباين آراء الجهات المعنية بشان هذه المسألة على ضرورة إجراء المزيد من التشاور لتوضيح المسائل المعلقة ذات الصلة بمصادر التمويل.
    Results were not long in coming, with a far-ranging draft treaty resolving practically all outstanding questions. UN ولم يتأخر طويلا تحقيق نتائج؛ إذ وضع مشروع معاهدة بعيدة المدى لحسم جميع المسائل المعلقة تقريبا.
    Many of the unresolved issues in these texts are interdependent and some outstanding questions affect more than one thematic area. UN ويتسم العديد من المسائل العالقة بالترابط، كما يؤثر بعضها في أكثر من مجال مواضيعي واحد.
    2. Consideration of the outstanding questions regarding the African notifications on endosulfan UN 2 - النظر في المسائل العالقة حول الإخطارات الأفريقية بشأن الإندوسلفان
    A conference could provide an opportunity to address issues broader than the outstanding questions regarding the draft comprehensive convention, including the definition of terrorism. UN فمؤتمر كهذا يمكن أن يتيح الفرصة لتناول مسائل أعم من المسائل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة، ومنها تعريف الإرهاب.
    I'm supposed to answer any, uh, outstanding questions, uh, concerns you may have so far. Open Subtitles من المفترض ان أجيب أي من الأسئلة المعلقة
    Iraq submitted no new information although new explanations for some outstanding questions were offered. UN ولم يقدم العراق أية معلومات جديدة وإن كان قد عرض تفسيرات جديدة لبعض القضايا المعلقة.
    Iran needs to show full transparency vis-à-vis the continued efforts of IAEA to resolve all outstanding questions. UN فيجب أن تبدي إيران شفافية كاملة إزاء الجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحل جميع القضايا العالقة.
    Issues related to the mechanism have been the subject of negotiation at successive Framework Convention meetings since 2005, and there are still outstanding questions to be resolved. UN وقد شكلت المسائل المتعلقة بالآلية موضوع مفاوضات جرت في الاجتماعات المتعاقبة للاتفاقية الإطارية منذ عام 2005، ولا تزال ثمة مسائل معلقة ينبغي حلها.
    The Committee had already deferred this quadrennial report to its resumed session due to outstanding questions about its accreditation procedures. UN وكانت اللجنة قد أرجأت هذا التقرير عن فترة السنوات الأربع إلى دورتها المستأنفة بسبب مسائل عالقة تتعلق بإجراءت الاعتماد التي تتّبعها.
    The outstanding questions surrounding the murder of Patrick Finucane demonstrate the need for an independent judicial inquiry. UN أما المسائل المتبقية التي تكتنف جريمة قتل باتريك فونيكين فتبيّن ضرورة اجراء تحقيق قضائي مستقل بهذا الصدد.
    I reiterate my request to the Syrian Arab Republic to hold further discussions with the Agency to address all outstanding questions related to Dair Alzour and other locations. UN وأكرّر طلبي إلى الجمهورية العربية السورية أن تجري مزيدا من المناقشات مع الوكالة لمعالجة جميع المسائل المعلّقة المتصلة بموقع دير الزور وغيره من المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more