"outstanding work" - Translation from English to Arabic

    • العمل الممتاز
        
    • العمل الرائع
        
    • العمل المتميز
        
    • للعمل الممتاز
        
    • العمل البارز
        
    • عمل ممتاز
        
    • بالعمل الممتاز
        
    • عمل رائع
        
    • الأعمال الممتازة
        
    • بالعمل البارز
        
    • بالعمل الرائع
        
    • العمل المعلق
        
    • بعمل متميز
        
    • من عمل متميز
        
    • للعمل المتميز
        
    The Committee's task had been greatly facilitated by the outstanding work done by the highly competent Petitions Team. UN وقد تيسرت مهمة اللجنة إلى حد كبير بسبب العمل الممتاز الذي أنجزه فريق العرائض الكفء.
    I also want to thank most heartily your predecessor, the distinguished representative and Ambassador of the Syrian Arab Republic, for the outstanding work that he has done. UN وبودي أيضا أن أشكر جزيل الشكر سلفكم، ممثل وسفير الجمهورية العربية السورية الموقر، على العمل الممتاز الذي قام به.
    It congratulated the Special Representative as well as UNICEF and the other agencies concerned on their outstanding work. UN وقال إن وفده يهنئ الممثل الخاص واليونيسيف والوكالات اﻷخرى المعنية على العمل الرائع الذي يضطلعون به.
    I also wish to thank Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, and all members of his team for their outstanding work. UN كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به.
    I also acknowledge the outstanding work of Mr. Joseph Deiss of Switzerland, the outgoing President. UN وأعرب عن تقديري أيضا للعمل الممتاز الذي أداه السيد جوزيف ديس، ممثل سويسرا، الرئيس المنتهية ولايته.
    He noted the outstanding work of the Working Group, the report of the Special Rapporteur, and the resounding success of the first session of the Permanent Forum. UN وأشار إلى العمل البارز الذي يقوم به الفريق العامل وتقرير المقرر الخاص والنجاح الباهر للدورة الأولى للمحفل الدائم.
    We express our appreciation to the outgoing President, Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay, for his outstanding work in conducting the business of our last session. UN كما نعـرب عـن تقديرنــا للرئيس السابق السيد ديديير أوبيرتي، وزير خارجية أوروغواي، لما أداه من عمل ممتاز في إدارة أعمال دورتنا الماضية.
    He also thanked the outgoing Director-General, Mr. Magariños, for his outstanding work throughout his tenure. UN كما شكر السيد ماغارينيوس المدير العام المنتهية مدته على العمل الممتاز الذي أنجزه طوال فترة رئاسته.
    The session had many positive results, especially the outstanding work done on the UNICEF recovery policy. UN وأسفرت الدورة عن عدد كبير من النتائج الإيجابية، لا سيما العمل الممتاز الذي جرى بشأن سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف.
    The session had many positive results, especially the outstanding work done on the UNICEF recovery policy. UN وأسفرت الدورة عن عدد كبير من النتائج الإيجابية، لا سيما العمل الممتاز الذي جرى بشأن سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف.
    As we reaffirm our full support for the work of the Court, we must also acknowledge the outstanding work of its judges. UN وعندما نعيد تأكيد دعمنا التام لعمل المحكمة يجب علينا أيضا أن نقدر العمل الرائع لقضاتها.
    Thus, I should like to pay tribute to Mr. Edward Luck for having done outstanding work. UN وهكذا، أود أن أشيد بالسيد إدوارد لوك على العمل الرائع الذي قام به.
    In reiterating our full support for the work of the Court, we must also acknowledge the outstanding work of its judges. UN وعندما نكرر دعمنا التام لعمل المحكمة يجب علينا أيضا أن نقدر العمل الرائع لقضاتها.
    The Secretary-General expressed his deep appreciation for the outstanding work of Mr. Ngongi during nearly two years of distinguished service. UN وأعرب الأمين العام عن عميق امتنانه للعمل الممتاز الذي أنجزه السيد إنغونغي خلال فترة تناهز السنتين من العمل المتميز.
    We also congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the outstanding work he continues to perform on behalf of the United Nations and the international community. UN كما نُهنئ الأمين العام، السيد كوفي عنان، على العمل البارز الذي يواصل الاضطلاع به باسم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    In conclusion, we wish to commend the Government of Switzerland for its outstanding work as Chairman-in-Office of the OSCE and to pledge our full support to Denmark as the incoming Chairman-in-Office. UN وختاما، نود أن نثني على حكومة سويسرا لما قامت به من عمل ممتاز كرئيس حالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن نتعهد بتأييدنا للدانمرك، الرئيس المقبل للمنظمة.
    I wish particularly to pay tribute to the outstanding work of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN وأود أن أشيد بوجه خاص بالعمل الممتاز الذي أنجزته بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    This is also the place and the time to pay a well-deserved tribute to President Saparmurat Niyazov for his outstanding work throughout his entire presidency on behalf of his country and international peace and security. UN وهذا هو المكان اللائق والوقت المناسب لأن نؤبن الرئيس صبرمراد نيازوف التأبين الذي يستحقه على ما قام به من عمل رائع خلال رئاسته من أجل بلده ومن أجل السلم والأمن الدوليين.
    Noting with concern the increase in the workload of the secretariat of the International Narcotics Control Board, and recognizing the outstanding work done by the Board in serving as a guide and intermediary on such issues, UN وإذ تلاحظ بقلق ازدياد عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتدرك الأعمال الممتازة التي تقوم بها الهيئة عند تقديم خدماتها كمرشد ووسيط في تلك المسائل،
    In the same vein, let me commend the outstanding work of the 2008 P-6 members. UN وفي نفس السياق، اسمحوا لي أن أشيد بالعمل البارز الذي قام به أعضاء فريق الرؤساء الستة لعام 2008.
    I would like to take this opportunity to express to your predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of Gabon, my deep admiration for his outstanding work as President, including the considerable efforts that he made throughout his term of office with a view to ensuring the success of the High-level Plenary Meeting, which took place from 14 to 16 September. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لسلفكم، السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، عن إعجابي الشديد بالعمل الرائع الذي قام به بصفته رئيسا، والذي شمل بذل جهود كبيرة طوال فترة ولايته لضمان نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى، الذي عُقد من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر.
    The Secretary-General indicates that, with the completion of these activities, the bulk of the outstanding work is related to project roll-out activities. UN يشير الأمين العام إلى أنه، بإنجاز هذه الأنشطة، يصبح الجزء الأكبر من العمل المعلق متصلا بأنشطة بدء تنفيذ المشروع.
    Since its establishment, the Special Committee on decolonization had done outstanding work to achieve that end, as had the Secretary-General. UN فقد قامت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار منذ إنشائها بعمل متميز لتحقيق هذا الهدف، كما فعل الأمين العام.
    We commend Cameroon for the outstanding work it has carried out as the Committee's retiring Chair. UN ونشيد بالكاميرون لما قامت به من عمل متميز بصفتها الرئيس السابق للجنة.
    The Special Rapporteur would like to recognize and honour the outstanding work of her predecessors and hopes that she will continue to build upon the important contributions they have made to the advancement of the rights of indigenous peoples. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن إشادتها وتقديرها للعمل المتميز الذي اضطلع به سلفيها، وتأمل في أن تواصل البناء على المساهمات الهامة التي قدماها من أجل النهوض بحقوق الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more