This programme of work would extend over a three-year period beginning in 1999. | UN | وسيمتد برنامج العمل هذا على مدى ثلاث سنوات إعتبارا من عام ١٩٩٩. |
The Canadian International Development Agency has also pledged a generous contribution of Can$ 4.5 million over a three-year period. | UN | وتعهدت إدارة التنمية الدولية الكندية أيضا بتقديم تبرع سخي قدره 4.5 مليون دولار كندي على مدى ثلاث سنوات. |
The network is to be constructed over a three-year period. Farmland contamination | UN | ويعتزم إنشاء الشبكة على مدى فترة ثلاث سنوات. |
The Committee is mandated to promote the integration of gender equality in the university and college sector over a three-year period. | UN | واللجنة لها ولاية النهوض بدمج مفهوم المساواة بين الجنسين في قطاع الجامعة والكليات على مدى فترة ثلاث سنوات. |
In 2009, the Group of Eight convened in L'Aquila, Italy, and agreed to commit $20 billion to fund agricultural development over a three-year period to address severe food shortages in developing countries. | UN | وفي عام 2009، عقدت مجموعة الثمانية اجتماعا في لاكويلا بإيطاليا واتفقت على تخصيص 20 بليون دولار لتمويل التنمية الزراعية خلال فترة ثلاث سنوات لمعالجة النقص الحاد في الأغذية في البلدان النامية. |
The Department sought the assistance of the Office of Internal Oversight Services in establishing and refining the review process over a three-year period. | UN | والتمست الإدارة مساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إعداد الاستعراض وتطويره خلال فترة ثلاث سنوات. |
UNAIDS convened a meeting between key networks and donors that has since resulted in bilateral funding for three key networks over a three-year period. | UN | وعقد البرنامج اجتماعا بين شبكات وجهات مانحة رئيسية أتاح منذئذ لثلاث شبكات رئيسية أن تستفيد من تمويل ثنائي على مدى ثلاث سنوات. |
The project was awarded a grant of approximately Euro133,000 over a three-year period. | UN | وحصل هذا المشروع على منحة تبلغ ما يقرب من 000 133 جنيه على مدى ثلاث سنوات. |
This project was awarded a grant of approximately Euro95,000 over a three-year period. | UN | وقد حصل هذا المشروع على منحة تبلغ ما يقرب من 000 95 جنيه على مدى ثلاث سنوات. |
This project was awarded a grant of approximately Euro25,000 over a three-year period. | UN | وحصل هذا المشروع على منحة تبلغ ما يقرب من 000 25 جنيه على مدى ثلاث سنوات. |
These grants are usually paid over a three-year period. | UN | عادة ما تدفع هذه المنح على مدى ثلاث سنوات. |
It will cover the retrenchment of 676 drift-net vessels and will be implemented over a three-year period. | UN | وستغطي هذه الخطة التخفيض التدريجي ﻟ ٦٧٦ سفينة من السفن التي تستعمل الشباك العائمة وستنفذ على مدى فترة ثلاث سنوات. |
Data from INEGI's National Occupational and Employment Survey (ENOE) confirm this trend: the number of people migrating to the United States of America decreased from 751,000 to 376,000 per year between 2007 and 2010, a reduction of 50 per cent over a three-year period. | UN | وتؤكد هذا الاتجاه بياناتُ الاستقصاء الوطني للمهن والعمالة الذي أجراه المعهد الوطني: فقد انخفض عدد الأشخاص الذين يهاجرون إلى الولايات المتحدة الأمريكية من 000 751 إلى 000 376 سنوياً بين عامي 2007 و2010 بنسبة 50 في المائة على مدى فترة ثلاث سنوات. |
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years minus administrative costs for that same period. | UN | وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها. |
The Advisory Committee was informed that the scheduled construction of 35 county support bases over a three-year period requires more frequent travel to the counties. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن بناء 35 قاعدة لدعم المقاطعات المخطط له على مدى فترة ثلاث سنوات يتطلب السفر بشكل أكثر تواترا إلى المقاطعات. |
80. As outlined in section VI and paragraph 75 above, site B will be fully established over a three-year period. | UN | 80 - وعلى النحو المشار إليه في الفرع السادس والفقرة 75 أعلاه، سينُشأ الموقع باء بصورته الكاملة خلال فترة ثلاث سنوات. |
Its focus on no more than three items over a three-year period allows for fuller exchange, for a fleshing-out of the issues and for every position to be heard. | UN | وتركيزها على ما لا يزيد على ثلاثة بنود خلال فترة ثلاث سنوات يتيح تبادلا أكمل للآراء ويضفي على المسائل أهمية ويتيح الإعراب عن كل المواقف. |
With a sharper definition of exigencies and stricter monitoring of compliance with established criteria, OIOS calculated potential savings to UNHCR, in motor vehicles alone, of US$ 1.5 million over a three-year period. | UN | وبعد تحديدٍ أدق للاحتياجات ورصدٍ أكثر صرامةً للامتثال للمعايير المحددة، قدر المكتب ما يمكن أن تحققه المفوضية خلال فترة ثلاث سنوات من وفورات من المركبات لوحدها بمبلغ 5,1 مليون دولار. |
In the case of the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, as a transitional measure, turnover of membership in both groups shall be accomplished in incremental steps over a three-year period. | UN | وفي حالة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، قرر المجلس أن يتم، كتدبير انتقالي، إنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية خلال فترة مدتها ثلاث سنوات. |
In Japan, legislation has been introduced to allow fines of up to 6 per cent of the total commerce affected over a three-year period. | UN | وفي اليابان، تم اﻷخذ بتشريع يتيح فرض غرامات تصل إلى ٦ في المائة من مجموع التجارة المتأثرة على امتداد فترة ثلاث سنوات. |
The Board established that the funding cycle should be adjusted to the calendar year over a three-year period, to ensure that by 2008, grants would be paid to beneficiary organizations early in the year. | UN | وخلص المجلس إلى أن دورة التمويل ينبغي أن تكيَّف مع السنة التقويمية خلال ثلاث سنوات وذلك لكفالة دفع المنح للمنظمات المستفيدة، بحلول عام 2008، في وقت مبكر من السنة. |
It paid its assessed contributions to the two International Tribunals in full and on time each year and had arrears in only one peacekeeping mission which his Government had undertaken to pay off over a three-year period beginning in 2004. | UN | وقد دفعت اشتراكاتها المقدرة للمحكمتين الدوليتين بالكامل وفي المواعيد في كل عام ومتأخراتها هي لبعثة واحدة لحفظ السلام وتعهدت حكومته بدفعها على مدى ثلاثة أعوام ابتداءً من عام 2004. |
The framework will serve to channel the use of UNF funds in this area over a three-year period beginning in 2001. | UN | وسيعمل الإطار البرنامجي على توجيه استخدام أرصدة المؤسسة في هذا المجال على فترة تمتد ثلاث سنوات ابتداء من عام 2001. |
It is estimated that a comprehensive corporate risk management strategy will be achieved over a three-year period. | UN | ومن المقدر إنجاز استراتيجية شاملة لإدارة المخاطر المؤسسية على مدار فترة ثلاث سنوات. |
The purpose of the present analysis is to provide an indication of the linkages between the outcomes as well as the emphasis given to them by the various functional commissions over a three-year period, and to highlight areas where cooperation among the commissions could be improved. | UN | والغرض من هذا التحليل هو إعطاء مؤشر عن الروابط بين النتائج المستخلصة، بالإضافة إلى التأكيد الذي أولته اللجان الفنية المختلفة لهذه النتائج خلال فترة السنوات الثلاث وإبراز الجوانب التي يمكن تحسين التعاون فيها بين اللجان. |
115. As indicated above, the implementation of these reform proposals will be carried out over a three-year period (2007-2009). | UN | 115 - سيجري تنفيذ مقترحات الإصلاح، حسبما ورد أعلاه، على امتداد ثلاث سنوات (2007-2009). |