"over confrontation" - Translation from English to Arabic

    • على المواجهة
        
    • بدلا من المواجهة
        
    • على المجابهة
        
    We must choose negotiation over confrontation. UN ولا بد لنا من اختيار التفاوض على المواجهة.
    My Representative in Bangui is sparing no effort to help the parties favour dialogue over confrontation. UN ويبذل ممثلي في بانغي جهده لمساعدة الأطراف على تفضيل الحوار على المواجهة.
    Like the rest of the international community, the New Agenda supports dialogue over confrontation. UN وعلى غرار ما يفعله بقية المجتمع الدولي، يؤيد برنامج العمل الجديد الحوار ويغلِّبه على المواجهة.
    Dialogue and negotiation must prevail over confrontation and violence. UN إن الحوار والتفاوض يجب أن يسودا على المواجهة والعنف.
    It reflects the full commitment of the Ibero-American countries to building an international community in which cooperation will prevail over confrontation. UN ويبين هذا النص التزام البلدان اﻷيبيرية - اﻷمريكية ببناء مجتمع يسود فيه التعاون بدلا من المواجهة.
    We sincerely hope that wisdom will prevail and that, in the resolution of conflicts and differences, dialogue will triumph over confrontation. UN ويحدونا أمل وطيد أن تسود الحكمة، وأن ينتصر الحوار على المجابهة في حل الصراعات والخلافات.
    Fortunately, political and diplomatic dialogue gradually won out over confrontation, mutual threats and force. UN ولحسن الحظ، انتصر تدريجيا الحوار السياسي والدبلوماسي على المواجهة والتهديدات المتبادلة والقوة.
    Like the rest of the international community, the New Agenda supports dialogue over confrontation. UN وعلى غرار ما يفعله بقية المجتمع الدولي، تؤيد الخطة الجديدة الحوار وتغلبه على المواجهة.
    To cooperate is not just to choose dialogue over confrontation; it is to act together in pursuit of a common goal. UN والتعاون ليس تفضيل الحوار على المواجهة فحسب، وإنما العمل معاً لبلوغ نفس الغاية.
    To cooperate is not just to choose dialogue over confrontation, it is to act together in pursuit of a common goal. UN والتعاون ليس تفضيل الحوار على المواجهة فحسب، وإنما العمل معاً لبلوغ نفس الغاية.
    To cooperate is not just to choose dialogue over confrontation; it is to act together in pursuit of a common goal. UN والتعاون ليس تفضيل الحوار على المواجهة فحسب، وإنما العمل معاً لبلوغ نفس الغاية.
    This fortunate outcome, which reflects the pre-eminence of negotiation over confrontation, is a reason for hope in the matter of prevention and resolution of conflicts. UN إن هذه النتيجة الميمونة التي تعبر عن تفوق التفاوض على المواجهة تبعث على اﻷمل في قضية منع وحل الصراعات.
    Despite the emergence of certain conflicts, the world is on the threshold of a new, more promising era in which dialogue and joint action seem to be prevailing over confrontation. UN ورغم ظهور صراعات معينة، يعتبر العالم على عتبة حقبة جديدة أكثر إشراقا يغلب فيها الحوار والعمل المشترك على المواجهة.
    Guyana will support any confidence-building mechanism which favours dialogue over confrontation as the means of choice for the pacific settlement of disputes. UN وغيانا ستدعم أي آلية لبناء الثقة تعلي الحوار على المواجهة باعتباره وسيلة الخيار للتسوية السلمية للمنازعات.
    Benin hails once again the courage and determination of the South African people - courage and determination that have enabled all humanity to win this historic victory, one of dialogue over confrontation and of peace over violence. UN ان بنن تشيد مرة أخرى بشجاعة شعب جنوب افريقيا وعزيمته، تلك الشجاعة والعزيمة اللتين مكنتا البشرية جمعاء من كسب هذا الانتصار التاريخي، أي انتصار الحوار على المواجهة والسلم على العنف.
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing dialogue and negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب الحوار والتفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    A proponent of cooperation over confrontation, Myanmar was engaging in human rights dialogues with Japan, the United States and the European Union. UN وقال إن ميانمار من دعاة تغليب التعاون على المواجهة وهي منخرطة في حوارات بشأن حقوق الإنسان مع اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب التفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب التفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    In the end, diplomacy has triumphed over confrontation. UN فلقد انتصرت الدبلوماسية في نهاية اﻷمر على المجابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more