"over kafr kila and" - Translation from English to Arabic

    • فوق كفر كلا
        
    • فوق كفركلا ونفذتا
        
    • من فوق كفركلا
        
    • فوق كفركلا ونفذت
        
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, and circled over the South before leaving at 1140 hours over Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق رميش
    On the same date between 0817 hours and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Rayaq and Baalbek. It then departed Lebanese airspace over al-Naqurah. UN :: بنفس التاريخ بين الساعة 17/08 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, and circled over all regions of Lebanon before leaving at 1220 hours over Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:20 من فوق كفر كلا
    On 20 September 2007, between 1315 hours and 1355 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Shikka, the Bekaa and the South. They then departed over Kafr Kila. UN - بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/13 والساعة 55/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائرا فوق شكا، البقاع والجنوب، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    On 17 September 2007, between 1405 hours and 1443 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over regions of the South, the Bekaa and Shikka. They then departed over the sea off Tripoli. UN - بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 05/14 والساعة 43/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, and circled over all regions of Lebanon before leaving at 1140 hours over Alma al-Sha`b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق علما الشعب
    Between 1038 hours and 1210 hours, four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over the Tripoli, Shikka, Beirut and South regions. They departed over Kafr Kila. UN بين الساعة 38/10 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية إسرائيلية من فوق كفركلا ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق طرابلس، شكا، بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    Four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, two of them over Kafr Kila and two over Alma al-Sha`b, and circled over all regions of Lebanon before leaving at 1025 hours over the sea off Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، 2 من فوق كفر كلا و 2 من فوق علما الشعب حلقت جميعها فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Between 1105 hours and 1225 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Shikka, Al-Arz, Beirut and the south. They then departed Lebanese airspace over Rumaysh. UN :: بين الساعة 05/11 والساعة 25/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا، الأرز، بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    :: At 0955 hours, two planes entered over Kafr Kila and circled over all Lebanese regions. They departed at 1120 hours over `Alma al-Sha`b. UN الساعة 55/09، خرقت طائرتان من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا في المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 20/11 من فوق علما الشعب.
    Between 2200 hours and 2325 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and flying north. They circled over all Lebanese regions, and departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 00/22 والساعة 25/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 2118 hours and 2210 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and flying north. They circled over all Lebanese regions, and departed over Rumaysh. UN بين الساعة 18/21 والساعة 10/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 20 January 2009, between 1005 hours and 1100 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and flying north as far as Baalbek-Hirmil. UN - بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 05/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى منطقة بعلبك - الهرمل.
    On 19 September 2007, between 1105 hours and 1230 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over all regions of Lebanon. They then departed over Rumaysh. UN - بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 05/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 10 October 2007, between 1120 hours and 1235 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Shikka, alHarmal and the South. UN - بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 20/11 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا، الهرمل والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 11 October 2007, between 0057 and 0235 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Jubayl and the South. They then left Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b. UN - بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 57/00 والساعة 35/02، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق جبيل والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and heading north. They proceeded as far as Jubb Jannin before leaving at 1200 hours over Alma al-Sha`b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى جب جنين ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila and heading north. They circled over the western Bekaa and the South before leaving at 1030 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرتا الساعة 10:30 من فوق الناقورة
    Between 1240 hours and 1700 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over the southern regions. It departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 40/12 والساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On 7 October 2007, between 0950 hours and 1210 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over the south. It then departed Lebanese airspace over Alma al-Sha`b. UN - بتاريخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 50/09 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more