"over most" - Translation from English to Arabic

    • على معظم
        
    • خلال معظم
        
    • معظم أنحاء
        
    • فوق معظم
        
    Found at the scene. A light dusting over most of the wreckage. Open Subtitles وجد بالموقع، مسحوق خفيف موزع على معظم الحطام
    Looks like Mike has third-degree burns over most of his body, with fourth-degree at the pelvis and right thigh. Open Subtitles يبدو أن مايك لديه حروق من الدرجة الثالثة على معظم أجزاء جسمه وحروق من الدرجة الرابعة على حوضه و الفخذ الأيمن
    They had very little alternative since you'd taken over most of the land. Open Subtitles كانت لديهم العديد من البدائل منذ أن أستوليتم على معظم الأرض
    Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period. UN وتبقى المستويات المسقطة للهجرة الصافية ثابتة بوجه عام خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    8. Following many decades of decline, food prices have risen over most of the last decade, becoming increasingly volatile, and they are likely to remain high and to fluctuate sharply as a result of many complex factors. UN 8 - عقب عقود عديدة من الانخفاض، ارتفعت أسعار الأغذية خلال معظم العقد الأخير، وهي آخذة في التذبذب بصورة متنامية، ويرجح لها أن تظل مرتفعة وتتذبذب بشكل حاد نتيجة للعديد من العوامل المركبة.
    Maori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century. UN وما أن جاء القرن الثاني عشر حتى كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    Māori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century. UN وما أن جاء القرن الثاني عشر حتى كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    It is estimated that there are at least 8 million to 10 million land-mines scattered like seed over most of the arable land in my country, especially along the border with Thailand. UN ويقدر أن هناك على اﻷقل من ٨ الى ١٠ ملايين من اﻷلغام البرية مبعثرة كالبذور فوق معظم أراضي بلدي، الصالحة للزراعة، ولاسيما على طول الحدود مع تايلند.
    Stalin had established control over most of Eastern Europe. Open Subtitles كان ستالين قد فرض سيطرته على معظم أنحاء أوروبا الشرقية
    The Malian and French armed forces and AFISMA have regained control over most major population centres in the north of the country. UN وتمكنت القوات المسلحة المالية والفرنسية وبعثة الدعم الدولية من استعادة السيطرة على معظم المراكز السكانية الرئيسية في شمال البلاد.
    Kataeb control over most weapons UN سيطرة الكتائب على معظم الأسلحة
    88. Turki's forces exercise control or influence over most of the Juba Valley between Kismayo and Buale. UN 88 - وتمارس قوات تركي سيطرة أو نفوذا على معظم وادي جوبا بين كيسمايو وبولي.
    Within the Federal Republic of Yugoslavia, formal declaration of martial law gave officials of the Ministry of the Interior and the Yugoslav army vast powers over most areas of civil activity. UN وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أعطى الإعلان الرسمي للأحكام العرفية للمسؤولين بوزارة الداخلية والجيش اليوغوسلافي سلطات واسعة النطاق على معظم مجالات النشاط المدني.
    Within the Federal Republic of Yugoslavia, formal declaration of martial law gave officials of the Ministry of the Interior and the Yugoslav army vast powers over most areas of civil activity. UN وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، خول إعلان اﻷحكام العرفية رسميا مسؤولي وزارة الداخلية والجيش اليوغوسلافي صلاحيات واسعة على معظم مجالات النشاط المدني.
    This category of resources has grown exponentially since 2005, and is expected to expand over most of the 2008-2011 period. C. Use of resources UN وقد نمت هذه الفئة من الموارد باطراد منذ عام 2005، ومن المتوقع أن يتسع نطاقها خلال معظم الفترة 2008-2011.
    This category of resources has grown substantially since 2005, and is expected to expand over most of the 2008-2011 period. UN وقد نمت هذه الفئة من الموارد باطراد منذ عام 2005، ومن المتوقع أن يتسع نطاقها خلال معظم الفترة 2008-2011.
    Under the high variant, total fertility is projected to remain 0.5 children above the total fertility in the medium variant over most of the projection period. UN في إطار المتغير المرتفع يتوقع أن يظل مجموع معدل الخصوبة 0.5 طفل أكثر من معدل الخصوبة الإجمالي في المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.
    Maori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century. UN وما أن جاء القرن الثاني عشر حتى كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    Mäori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century. UN وما أن جاء القرن الثاني عشر حتى كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    Māori settlements were scattered over most of the country by the 12th century. UN وبحلول القرن الثاني عشر كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    Aerial reconnaissance by the multinational force and UNAMET over most of the cities and towns of East Timor has found the towns of Ainaro and Cassa completely destroyed, while an estimated 70 per cent of Atsabe, Gleno, Lospalus, Maliana, Manatuto and Oecusoe has been burned down or levelled. UN وتبين من عمليات الاستطلاع الجوي التي قامت بها القوة المتعددة الجنسيات وبعثة اﻷمم المتحدة فوق معظم مدن وبلدات تيمور الشرقية أن بلدتي أينارو وكاسا قد دمرتا تماما وأن ٧٠ في المائة من مدن أتسابي وغليكو وماليانا ومناتوتو وأوكوسي قد أحرق أو سوي باﻷرض.
    A wide range of real or potential disputes regarding fishing, navigation, delimitation, marine pollution or marine scientific research are currently looming over most of the world's oceans. UN وأن مجموعة عريضة من النزاعات الحقيقية أو المحتملة بشأن صيد اﻷسماك والملاحــة ورســم الحدود والتلوث البحري والبحوث العلمية البحرية تلقي بظلالها في الوقت الراهن فوق معظم محيطات العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more