"over ten years" - Translation from English to Arabic

    • لمدة عشر سنوات
        
    • أكثر من عشر سنوات
        
    • على مدى عشر سنوات
        
    • يزيد على عشر سنوات
        
    • تزيد على عشر سنوات
        
    • يربو على عشر سنوات
        
    • عشرِ سنين
        
    • خلال عشر سنوات
        
    • لأكثر من عشر سنوات
        
    You've been with the same company for over ten years. Open Subtitles بينما تعملين لشركه لمدة عشر سنوات ، هذا رائع
    For God's sake, you were the Chief of Medicine here for over ten years. Open Subtitles بالله عليك كنت رئيس الاطباء لمدة عشر سنوات
    Was the one he began over ten years ago Open Subtitles كانت تلك التي بدأها قبل أكثر من عشر سنوات
    The Council of Corporations has not held a face-to-face meeting in over ten years. Open Subtitles مجلس الشركات لم يشغل اجتماع وجها لوجه في أكثر من عشر سنوات.
    With the donation from the Government of Japan, the AWF will spend a total of Yen380 million for support over ten years. UN وبالتبرعات المقدمة من حكومة اليابان، سينفق صندوق الآسيويات ما مجموعه 380 مليون ين للدعم على مدى عشر سنوات.
    This audit was of particular utility and relevance to the organization in light of the fact that the last internal audit of UNV was done over ten years ago. UN وكان لهذه المراجعة فائدة وأهمية بشكل خاص للمنظمة نظرا ﻷن آخر مراجعة داخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد أجريت منذ ما يزيد على عشر سنوات.
    I have been taking your father's medicine for over ten years. Open Subtitles لقد كنت اخذ دواء والدك لمدة عشر سنوات
    The joint UNEP/OCHA environment unit, a unique collaborative arrangement between the United Nations Environment Programme and OCHA, has operated for over ten years now. UN 15 - لقد عملت وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وهي ترتيب تعاوني متفرد بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لمدة عشر سنوات.
    That's over ten years. You're talking about thousands of officers walking in and out of the records room. Open Subtitles هذا منذ أكثر من عشر سنوات أنتم تتحدّثون عن آلاف الضباط يدخلون
    over ten years ago there was a man who robbed some food for his son Open Subtitles قبل أكثر من عشر سنوات كان هناك رجل سرق بعض الغذاء لإبنه
    This project has been over ten years in research. Open Subtitles إن هذا المشروع منذ أكثر من عشر سنوات في مجال البحوث
    The retirement age for women will be raised gradually over the period from 2018 to 2027 i.e. by six months a year over ten years. UN وسيرتفع سن تقاعد النساء تدريجياً على مدى الفترة من 2018 إلى 2027، أي بمعدل ستة أشهر سنوياً على مدى عشر سنوات.
    A study by the Southern African Development Community (SADC) and the World Bank suggested that an estimated saving of US$1.6 billion over ten years could be realized through optimal use of regional electricity resources and installation in Southern Africa. UN وقد أشارت دراسة أجرتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبنك الدولي إلى أنه يمكن تحقيق ادخار يقدر بنحو 6ر1 مليارا من دولارات الولايات المتحدة على مدى عشر سنوات عن طريق الاستخدام الأمثل للموارد والمنشآت الكهربائية الإقليمية في الجنوب الأفريقي.
    Leaders committed $20 billion over ten years to address the threats posed by weapons or materials of mass destruction (including nuclear) and related knowledge. UN وقد التزم القادة بجمع 20 بليون دولار على مدى عشر سنوات من أجل التصدي للتهديدات التي تشكلها أسلحة ومواد الدمار الشامل (بما فيها الأسلحة النووية) وعلى المعارف ذات الصلة بها.
    24. According to the report, the female population of working age is defined as " over ten years [old] " (para. 328), and that 64.4 per cent of girls working in domestic service are employed before the age of 14. UN 24 - ووفقا للتقرير، يحدد سن تشغيل الإناث بما " يزيد على عشر سنوات " (الفقرة 328)، ويشتغل 64.4 في المائة من فتيات الخدمة المنزلية قبل بلوغ الرابعة عشر من العمر.
    The Government of New Zealand had funded Fatupaepae activities under its gender and development assistance project for over ten years. UN وقامت حكومة نيوزيلندا بتمويل أنشطة تلك المنظمة في إطار مشروعها المعني بمساعدة المرأة والتنمية لمدة تزيد على عشر سنوات.
    For over ten years they struggled to rid themselves of the terror and scourge of a brutal rebellion. UN فقد ناضل طيلة ما يربو على عشر سنوات للتخلص من رعب وبلاء التمرد الغاشم.
    This has been going on for over ten years. Open Subtitles ما الذي تتحدثينَ عنهُ؟ هذا كانَ يجري لأكثرَ من عشرِ سنين
    For example, China allocated 13 billion US dollars over ten years to sustainable soil management following a study estimating the economic losses due to land degradation at 10 billion US dollars a year in direct costs and some 30 billion in indirect costs. UN وعلى سبيل المثال، خصصت الصين 13 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال عشر سنوات للإدارة المستدامة للأراضي بعدما قدرت دراسة أن الخسائر الاقتصادية الناجمة عن تردي الأراضي كانت تعادل 10 مليارات من الدولارات سنوياً كتكلفة مباشرة وحوالي 30 مليار دولار كتكلفة غير مباشرة.
    I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years. Open Subtitles لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more