The aircraft in question violated the National Airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia and exiting thereafter in a south-easterly direction. | UN | وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا واتجهت بعد ذلك عند خروجها صوب الجنوب الشرقي. |
The rest of the aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria. | UN | كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeasterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لقبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل أن تغادرها متجهة صوب الجنوب الشرقي. |
The aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeasterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلﱢقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
UNIFIL also resumed air patrols over the area along the Blue Line the following day. | UN | كما استأنفت القوة المؤقتة في اليوم التالي دورياتها الجوية فوق المنطقة على طول الخط الأزرق. |
The aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia before exiting in a south-easterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
The B-200 violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Mesaoria. | UN | واخترقت الطائرة من طراز B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميزاوريا. |
4. At 1510 hours on 24 November 1997, the United States air force violated Iraqi airspace over the area of Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٠/١٥ من يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
The two RF-4 flew over the area of Karpasia and returned to the Ankara flight information region. | UN | وقامت الطائرتان من طراز RF-4 بالتحليق فوق منطقة كارباسيا وعادت إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة. |
On 5 February 2008 between 1800 and 1830 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft circled over the area of al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 5 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
On 20 February 2008 between 1800 and 1815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 15/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
On 16 June 2008 between 2110 and 2120 hours, an enemy Israeli military aircraft flew over the area of Bint Jubayl. | UN | :: بتاريخ 16 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 10/21 والساعة 20/21، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
On 17 June 2008 between 0645 and 0755 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Bint Jubayl. | UN | :: بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 55/07، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
Between 1100 and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew at high altitude over the area of Tibnin. | UN | - بين الساعة 00/11 والساعة 00/13، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق. |
On 30 June 2008 between 0300 and 0500 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Naqurah. | UN | :: بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
On the same day, the aircraft took off and flying over the area of Mesaoria, returned to the illegal airport of Krini. | UN | في نفس اليوم، أقلعت الطائرة وحلقت فوق منطقة ميساوريا، ثم عادت إلى مطار كريني غير الشرعي. |
They then flew over the area of Shtura heading south and circled between the town of Zahlah and the village of Jibb Janin, violating Lebanese airspace. | UN | ثم حلَّقتا فوق منطقة شتورا باتجاه الجنوب. ونفذتا تحليقا دائريا بين مدينة زحلة وبلدة جب جنين، خارقتين الأجواء اللبنانية. |
15. On 29 March 1995, an Iraqi helicopter was observed flying over the area of Khosravi, in Iraqi territory. | UN | ١٥ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق منطقة خسروى، في اﻷراضي العراقية. |
On 20 September 2008: - Between 1620 and 1700 hours, Israeli enemy warplanes flew over the area of Hasbayya; | UN | - بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 20/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة حاصبيا. |
On 20 January, one unidentified aircraft from the Alpha side also flew over the area of separation. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير، حلقت طائرة مجهولة الهوية من جانب قطاع ألفا فوق المنطقة الفاصلة. |
Israel continues to be the occupying Power exercising control over the area. | UN | ولا تزال إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال التي تمارس السيطرة على المنطقة. |
Between 1630 and 2225 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew intermittently over the area of Naqurah, Bint Jubayl and Tibnin. | UN | بين الساعة 30/16 والساعة 25/22، على فترات متقطعة، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة، بنت جبيل وتبنين. |
On 17 September 1998, two Turkish RF-4F military aircraft entered the northern part of the Nicosia flight information region in violation of international air traffic regulations and of the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Kormakitis in the Karpasia region and the south-western area of Paphos and then exiting towards the Ankara flight information region. | UN | ففي يـوم ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قامت طائرتـان عسكريتـان تابعتان لتركيـا مـن طــراز RF-4F بالتوغل في القطاع الشمالي لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مما يشكل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدوليـة وللمجال الجـوي الوطني لجمهوريـة قبرص، وحلقت هاتـان الطائرتـان فوق مجال كورماكيتيس في منطقة كارباسيا والقطاع الجنوبي الغربي لباخوس ومن ثم غادرتا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
At 1450 hours, an Israeli warplane flew over the area of Alma al-Sha'b at medium altitude. | UN | - عند الساعة 50/14، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة علما الشعب على علو متوسط. |