"over the entire period" - Translation from English to Arabic

    • طوال فترة
        
    • طوال كامل الفترة
        
    • على مدى الفترة الكاملة
        
    • طوال الفترة بكاملها
        
    • طوال الفترة ما
        
    • خلال الفترة كلها
        
    Nevertheless, the time of commission of the breach extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. The breach of an international obligation by an act of an international organization having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل لـه طابع مستمر ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي.
    3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. UN 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام.
    (b) A consolidated report should contain a general overview of important developments in relation to the implementation of the Covenant over the entire period covered by the reports submitted and present detailed information on the present situation. UN (ب) ينبغي أن يشتمل التقرير الموحد على استعراض عام للتطورات الهامة في مجال تنفيذ العهد على مدى الفترة الكاملة المشمولة بالتقارير المقدمة، وأن يعرض معلومات مفصلة عن الوضع الحالي.
    2. Subject to article 18, the time of commission of the breach extends over the entire period from the first of the actions or omissions constituting the composite act and for so long as such actions or omissions are repeated and remain not in conformity with the international obligation. UN ٢ - رهنا بالمادة ١٨، يمتد وقت ارتكاب الانتهاك طوال الفترة بكاملها من وقت حدوث أول اﻷعمال أو الامتناعات التي تشكل الفعل المركب وتستمر طالما تكررت مثل هذه اﻷعمال أو الامتناعات وبقيت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    Nevertheless, the time of commission of the breach extends over the entire period between the action or omission which initiated the breach and that which completed it. UN ومع ذلك فإن مدة ارتكاب الانتهاك تمتد طوال الفترة ما بين وقوع العمل أو الامتناع الذي بدأ به الانتهاك ووقوع العمل أو الامتناع الذي اكتمل به الانتهاك.
    “The breach occurs at the moment when that act begins and extends over the entire period during which the act continues.” UN " ويتحقق الانتهاك متى بدأ هذا الفعل، ويمتد طوال فترة استمرار الفعل. "
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2- يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. The breach of an international obligation by an act of a State having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. The breach of an international obligation by an act of an international organization having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2- يمتد خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل له طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق لذلك الالتزام.
    3. The breach of an international obligation requiring a State to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. UN 3 - يقع خرق لالتزام دولي يتطلب من الدولة أن تمنع حدثا معينا عند وقوع هذا الحدث، ويمتد الخرق طوال فترة استمرار الحدث وبقائه غير مطابق لذلك الالتزام.
    2. Subject to article 18, the breach of an international obligation by an act of the State having a continuing character extends from the time the act is first accomplished and continues over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN ٢ - رهنا بالمادة ١٨، يمتد انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري من وقت بداية وقوع الفعل ويستمر طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. In such a case, the breach extends over the entire period starting with the first of the actions or omissions of the series and lasts for as long as these actions or omissions are repeated and remain not in conformity with the international obligation. UN 2- وفي هذه الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع في السلسلة، ويظل مستمراً طالما تكررت هذه الأعمال أو الامتناعات وظلت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    2. In such a case, the breach extends over the entire period starting with the first of the actions or omissions of the series and lasts for as long as these actions or omissions are repeated and remain not in conformity with the international obligation. UN 2 - وفي مثل هذه الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ مع وقوع أول الأعمال أو الإغفالات التي تشكل السلسلة، ويستمر طالما تكررت هذه الأعمال أو الإغفالات وبقيت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    2. The breach of an international obligation by an act of an international organization having a continuing character extends over the entire period during which the act continues and remains not in conformity with the international obligation. UN 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل لـه طابع مستمر ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي.
    3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. UN 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام.
    2. In such a case, the breach extends over the entire period starting with the first of the actions or omissions of the series and lasts for as long as these actions or omissions are repeated and remain not in conformity with the international obligation. UN 2- وفي هذه الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ بوقوع أول عمل أو امتناع في السلسلة، ويظل مستمراً طالما تكررت هذه الأعمال أو الامتناعات وظلت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    (b) A consolidated report should contain a general overview of important developments in relation to the implementation of the Covenant over the entire period covered by the report submitted and present up-to-date detailed information on the present situation. UN (ب) ينبغي أن يشتمل التقرير الموحد على استعراض عام للتطورات الهامة في مجال تنفيذ العهد على مدى الفترة الكاملة المشمولة بالتقرير المقدم، وأن يعرض معلومات حديثة ومفصلة عن الوضع الراهن.
    (b) A consolidated report should contain a general overview of important developments in relation to the implementation of the Covenant over the entire period covered by the reports submitted and present up-to-date detailed information on the present situation. UN (ب) ينبغي أن يشتمل التقرير الموحد على استعراض عام للتطورات الهامة في مجال تنفيذ العهد على مدى الفترة الكاملة المشمولة بالتقارير المقدمة، وأن يعرض معلومات مفصلة عن الوضع الحالي.
    There is an option here where employees may work half days over the entire period or select a block model combining working and leisure phases. UN وهناك خيار هنا حيث يمكن للمستخدمين أن يعملوا لنصف اليوم خلال الفترة كلها أو يختارون نموذجا يجمع بين مراحل العمل وأوقات الفراغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more