over the past month, if I've learned anything about you, it's that you say one thing and often mean another. | Open Subtitles | , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر |
Um, actually got all 40 of'em over the past month. | Open Subtitles | في الواقع تلقيت كل الـ 40 رسالة خلال الشهر الماضي |
Energy and water shortages remain a priority for municipal leaders and have worsened over the past month because of widespread forest fires. | UN | ويظل الافتقار إلى الطاقة والمياه يمثل أولوية لرؤساء البلديات، وقد تفاقم الوضع خلال الشهر الماضي بسبب حرائق الغابات الواسعة الانتشار. |
However, there have been a number of spontaneous refugee returns over the past month, primarily to majority areas. | UN | ومع ذلك، رصدت على مدى الشهر الماضي حالات للعودة التلقائية من جانب اللاجئين اتجهت بصورة أساسية إلى مناطق اﻷغلبية. |
4. Targeted, pre-meditated attacks on the African Union Mission in the Sudan (AMIS) continued over the past month. | UN | 4 - واستمرت الهجمات التي تستهدف بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بصورة متعمدة طوال الشهر الماضي. |
Ofra was the only settlement to have absorbed new immigrants so far, with 23 families arriving over the past month. | UN | وأوفرا هي المستوطنة الوحيدة حتى اﻵن التي قامت باستيعاب مهاجرين جدد، إذ وصلت إليها في الشهر الماضي ٢٣ أسرة. |
over the past month, that committee, comprising 25 members, including 9 international organizations, had been seeking to contact all entities responsible for implementing the recommendations of the inclusive political dialogue, in order to provide guidance to them. | UN | وخلال الشهر الماضي كانت تلك اللجنة، وهي تتكون من 25 عضوا من بينهم 9 منظمات دولية، تسعى للإتصال بجميع الهيئات المسؤولة عن تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع لتزويدها بالإرشاد. |
We would also like to thank the Permanent Representative of Spain for the very able and efficient manner in which he conducted the business of the Council over the past month. | UN | كما نود أن نشكر الممثل الدائم لإسبانيا على الطريقة القديرة والفعالة جدا التي أدار بها أعمال المجلس خلال الشهر الماضي. |
The sharp increase in civilian casualties over the past month was largely due to the intensified fighting, including the use of heavy weaponry and indiscriminate shelling in densely populated areas. | UN | وتُعزى الزيادة الحادة في عدد إصابات المدنيين خلال الشهر الماضي بدرجة كبيرة إلى اشتداد حدة القتال، بما في ذلك استخدام الأسلحة الثقيلة والقصف العشوائي للمناطق المكتظة بالسكان. |
As a result, over the past month nearly 10,000 people have been displaced from this area and have moved towards the coastal town of Buchanan. | UN | ونتيجة لهذا، تشرد خلال الشهر الماضي حوالي ٠٠٠ ١٠ نسمة من هذه المنطقة وتحركوا باتجاه مدينة بوكانان الساحلية. |
over the past month, I've had him trained to retrieve plaques. | Open Subtitles | خلال الشهر الماضي قمت بتعليمه لأسترداد اللوحة |
over the past month, the fourth year associates have called our top clients. | Open Subtitles | خلال الشهر الماضي شركائنا بالسنة الرابعة إتصلوا بكِبار عملائنا |
So, this is a map showing every job Insects No More has done in DC over the past month. | Open Subtitles | ذلك، وهذا هو خريطة تبين كل الحشرات وظيفة لا أكثر فعلته في العاصمة خلال الشهر الماضي. |
We've just seen how, over the past month, they've had nothing to eat at all and that's been what they've experienced for the last year. | Open Subtitles | لقد رأينا خلال الشهر الماضي أنها لم تأكل شيئًا إطلاقًا و هكذا كانت معيشتها خلال السنة الماضية |
The rebel movements in particular must take responsibility for their actions over the past month. | UN | ولا بد لحركات المتمردين بالذات أن تتحمل المسؤولية عن أعمالها على مدى الشهر الماضي. |
Sadly, over the past month, we have witnessed several dangerous incidents arising from the return of refugees across the Inter-Entity Boundary Line into areas in and near the Zone of Separation. | UN | ومن المثير للحزن أنه على مدى الشهر الماضي شهدنا عدة حوادث خطيرة ناجمة عن عودة اللاجئين عبر خط الحدود فيما بين الكيانات إلى المناطق الواقعة في المنطقة العازلة وحولها. |
31. RUF/AFRC forces have also continued their practice of limb amputations, and at least a dozen victims have suffered this form of torture over the past month alone. | UN | ١٣ - وواصلت قوات الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة أيضا ممارستها لبتر اﻷطراف، حيث عانى العشرات من الضحايا على اﻷقل هذا النوع من التعذيب على مدى الشهر الماضي فقط. |
I also wish to express my gratitude specifically to Spain, Germany, the United Kingdom and Jordan for their assistance to United Nations missions over the past month. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني تحديدا لكل من إسبانيا وألمانيا والمملكة المتحدة والأردن لما قدمته تلك البلدان من المساعدة لبعثات الأمم المتحدة طوال الشهر الماضي. |
over the past month, we have witnessed an intensification and a broadening in the range of the rocket fire. As such, Israel will be forced to consider alternative approaches to confronting the terror. | UN | وقد شهدنا طوال الشهر الماضي تكثيفا للهجمات الصاروخية وتوسيعا لنطاق نيرانها؛ وستضطر إسرائيل في ضوء ذلك إلى النظر في نهج بديلة لمواجهة الإرهاب. |
The consultation process had been tentatively resumed over the past month, although it was still fragile. | UN | وقد استؤنفت عملية المشاورات مؤقتا في الشهر الماضي ولكنها لا تزال هشه. |
Pike has been moving the stolen engraving plates to the Königsbank Tower in Frankfurt over the past month. | Open Subtitles | كان بايك ينقل الصفائح المسروقة الى برج كونيغسبانك في فرانكفورت على امتداد الشهر الماضي |