"over the shab'a farms" - Translation from English to Arabic

    • فوق مزارع شبعا
        
    Between 2100 and 2115 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude over the Shab'a farms. UN - بين الساعة 00/21 و 15/21 انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 1935 and 2015 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at medium altitude over the Shab'a farms. UN - بين الساعة 35/19 و 15/20، انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    :: At 1520 hours, four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north and circling over areas of the South, leaving at 1600 hours over Aaitaroun. UN :: الساعة 20/15 خرقت الأجواء اللبنانية/4/طائرات حربية إسرائيلية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 00/16 من فوق عيترون.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh and heading north. It circled over Hasbayya and Rashayya before leaving at 1750 hours over the Shab'a farms. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت فوق حاصبيا وراشيا ثم غادرت الساعة 50/17 من فوق مزارع شبعا
    :: At 0930 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms and circled between Dahr al-Baidar and Beirut, leaving Lebanese airspace at 1112 hours over Aalma al-Chaab. UN :: الساعة 30/9 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا ونفذتا طيرانا دائريا بين ضهر البيدر وبيروت وغادرتا الأجواء الساعة 12/11 من فوق علما الشعب.
    :: At 1210 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms flying north as far as Chekka. They left at 1220 hours over the sea off Chekka in the direction of Turkey. UN :: الساعة 10/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وغادرتا الساعة 20/12 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا.
    :: At 1350 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, flying east and circling over areas of the South. It left Lebanese airspace at 1730 hours over the Shab'a farms. UN :: الساعة 50/13 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء 30/17 من فوق مزارع شبعا.
    :: Two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north and circling over Beirut. They headed south and left Lebanese airspace at 1640 hours over the sea off Al-Naqoura. UN :: خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذتا طيرانا " دائريا " فوق بيروت ثم اتجهتا نحو الجنوب وغادرتا الأجواء الساعة 40/16 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Four warplanes over Aalma al-Chaab flew as far as Chekka, circled over Al-Arz, Chekka and Al-Hermel and left over the Shab'a farms. UN - /4/ طائرات حربية من فوق علما الشعب وصولا إلى شكا ونفذت طيرانا دائريا فوق الأرز - شكا - الهرمل وغادرت من فوق مزارع شبعا.
    :: At 1107 hours, two warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north as far as Chekaa, then circling over Chekaa, Al-Arz and AlHermel, and departing at 1155 hours over the sea off Chekaa. UN :: الساعة 07/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، حيث نفذتا طيرانا دائريا فوق شكا - الأرز - الهرمل، غادرتا الساعة 55/11 من فوق البحر مقابل شكا.
    Between 1020 and 1230 hours, Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes over the Shab'a farms -- Hasbaya Bent Jbeil-Naqoura and Jezzine. UN - بين الساعة 20/10 و 30/12، انتهكت طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة الأجواء اللبنانية فوق مزارع شبعا - حاصبيا بنت جبيل - الناقورة وجزين.
    :: At 1647 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north as far as Al-Chouf. They circled over the areas of Al-Chouf and the South and left Lebanese airspace at 1700 hours over Kfar Lila. UN :: الساعة 47/16 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى الشوف ونفذتا طيرانا " دائريا " فوق منطقتي الشوف والجنوب وغادرتا الأجواء الساعة 00/17 من فوق كفركلا.
    :: At 2000 hours, two Israeli aircraft violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north as far as Al-Batroun. They circled between the North and the Western Bekaa and left Lebanese airspace at 2035 hours over Rmaich. UN :: الساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان إسرائيليتان من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى البترون ونفذتا طيرانا " دائريا " بين الشمال والبقاع الغربي وغادرتا الأجواء الساعة 35/20 من فوق رميش.
    :: Between 1106 hours and 1505 hours, four warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms flying north as far as Chekaa and circling Iqlim Al-Kharoub, areas of the South, Chekaa, Al-Arz and Al-Hermel, departing over the sea off Al-Naqoura. UN :: بين الساعة 06/11 والساعة 05/15 خرقت الأجواء اللبنانية /4/ طائرات حربية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، حيث نفذت طيرانا دائريا فوق إقليم الخروب - المناطق الجنوبية - شكا - الأرز - الهرمل وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 10 June 2009: - Between 1030 and 1150 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the Shab'a farms and flying north as far as Beirut. They circled between Beirut and the South before leaving over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 10.30 والساعة 11.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more