We have been striving to reach an amicable agreement on these issues but we cannot -- and will not -- compromise on our territorial integrity and our sovereignty over those islands. | UN | ولا نكفّ عن السعي للتوصل إلى اتفاق ودي بشأن هذه المسائل، ولكننا لا نستطيع التنازل، ولن نتنازل، عن سلامتنا الإقليمية وعن سيادتنا على تلك الجزر. |
My delegation would like to make clear that there is no conflict whatsoever over those islands, as they are an eternal part of the Iranian territory and are under the sovereignty of the Islamic Republic of Iran. | UN | ويود وفد بلدي أن يوضح أنه لا يوجد أي صراع على الإطلاق على تلك الجزر لأنها تشكل جزءا خالدا من الأراضي الإيرانية وتخضع لسيادة جمهورية إيران الإسلامية. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليـس لديها شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لديها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير شرعي. |
The Government of the United Kingdom has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | حكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بخصوص سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير مشروع. |
The United Arab Emirates has unswervingly reaffirmed its legitimate sovereignty over those islands. | UN | ولم تتوان قط في تأكيد سيادتها الشرعية على هذه الجزر. |
The Government of the United Kingdom has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | فحكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بخصوص سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير مشروع. |
The attempt to include the Argentine islands of the South Atlantic, which are an integral part of the Argentine national territory, in the list of overseas territories to which the " Association of the overseas countries and territories " regime applies is in violation of Argentina's sovereignty over those islands. | UN | وتتناقض محاولة إدراج الجزر الأرجنتينية في جنوب المحيط الأطلسي، التي تشكل جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني، في قائمة أقاليم ما وراء البحار التي يسري عليها نظام ' ' رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار`` مع سيادة الأرجنتين على تلك الجزر. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | ولا يخامر حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين بالسيادة على تلك الجزر والمناطق البحرية، وبأن جزر فوكلاند خاضعة لاحتلال غير مشروع من المملكة المتحدة. |
The Government of the United Kingdom has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | ولا يساور حكومة المملكة المتحدة أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض إدعاءات حكومة الأرجنتين بالسيادة على تلك الجزر والمناطق البحرية، وبأن جزر فوكلاند خاضعة لاحتلال غير مشروع من قِبل المملكة المتحدة. |
The United Kingdom maintained that it had no doubt about its sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands, yet during the 1960s and 1970s the British Government had discussed with Argentina the devolution of sovereignty over those islands and the surrounding maritime areas to their true sovereign, the Argentine Republic. | UN | وأضاف أن المملكة المتحدة تؤكد أنه ليس لديها أي شك في سيادتها على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، ومع ذلك، فإن الحكومة البريطانية أجرت في الستينات والسبعينات مناقشات مع الأرجنتين حول نقل السيادة على تلك الجزر والمناطق المحيطة بها لصاحب السيادة الحقيقي، جمهورية الأرجنتين. |
General Assembly resolutions 2065 (XX) and 3160 (XXVIII) recognized the special nature of the problem and the presence of a dispute over the sovereignty over those islands between Argentina and the United Kingdom that could be resolved solely on the basis of dialogue and negotiations. | UN | وقد اعترف قرارا الجمعية العامة 2065 (د-20) و 3160 (د-28) بالطبيعة الخاصة لهذه المشكلة وبوجود نزاع حول السيادة على تلك الجزر بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لا يمكن حله إلا على أساس الحوار والمفاوضات. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليـس لديها شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لديها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير شرعي. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and its assertions that those islands and areas are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | ولا يساور حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لديها السيادة على تلك الجزر والمناطق ومقولاتها بأن المملكة المتحدة تحتلها احتلالا غير شرعي. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands and rejects as unfounded the claim by the Government of the Argentine Republic to sovereignty over those islands and the surrounding maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يخامرها أدنــى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وترفض زعم حكومة جمهورية الأرجنتين أن لها سيادة على تلك الجزر والمناطق البحرية المحيطة بها وأن جــزر فوكلاند واقعــــة تحــت الاحتلال غير المشروع للمملكة المتحدة، باعتباره زعمــا لا يقوم على أي أساس. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands and rejects as unfounded the claim by the Government of the Argentine Republic to sovereignty over those islands and the surrounding maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لا يساورها أي شـك إزاء سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية وترفض مزاعم حكومة جمهورية الأرجنتين التي ليس لها أي أساس بالسيادة على تلك الجزر والمناطق البحرية المحيطة بها وبأن جزر فوكلاند تخضع للاحتلال غير المشروع من قِـبل المملكة المتحدة. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and rejects as unfounded the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and the surrounding maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليـس لديها شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لديها السيادة على تلك الجزر وعلى المناطق البحرية المحيطة بها وأن المملكة المتحدة تحتل احتلالا غير شرعي جزر فوكلاند باعتباره ادعاء لا أساس له من الصحة. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | وليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك حول سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وجزر ساوث جيورجيا، وجزر ساوث ساندويتش، والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض أي إدعاء من قِبل حكومة الأرجنتين بسيادتها على تلك الجزر والمناطق، وبأن جزر فوكلاند تقع تحت الاحتلال غير المشروع للمملكة المتحدة. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and maritime areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليـس لديها شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لديها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير شرعي. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | وليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك حول سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض أي ادعاء من قِبَل حكومة الأرجنتين بأن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وبأن جزر فوكلاند تقع تحت الاحتلال غير المشروع من جانب المملكة المتحدة. |
Jap army's crawling all over those islands right now. | Open Subtitles | يابانية الجيش الزحف جميع على هذه الجزر في الوقت الحالي. |
In 2013, the Deputy Minister for Foreign Affairs of Peru had made a personal appearance before the Chair of the Committee to support Argentina's sovereignty rights over those islands. | UN | وأضاف أن نائب وزير الخارجية البيروفي حضر شخصيا سنة 2013 أمام رئاسة اللجنة تأييدا للحقوق السيادية للأرجنتين على هذه الجزر. |