"over three days" - Translation from English to Arabic

    • على مدى ثلاثة أيام
        
    • لمدة ثلاثة أيام
        
    • خلال ثلاثة أيام
        
    • أكثر من ثلاثة أيام
        
    • على مدى فترة ثلاثة أيام
        
    The workshop took place over three days and was divided into 10 working sessions, including three small working group sessions. UN وعُقدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقُسمت إلى عشر جلسات عمل، منها ثلاث جلسات أفرقة عاملة صغيرة.
    The workshop took place over three days and was structured around 20 presentations and nine sessions, including two small working group sessions. UN وعُقِدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقسمت إلى 20 عرضاً وتسع جلسات، منها جلستان صغيرتان لأفرقة العمل.
    Briefings and discussions took place over three days in March. UN وقدمت الإحاطات والمناقشات على مدى ثلاثة أيام في آذار/مارس.
    The first meeting of the year is usually two days in duration, while the endofyear meeting is usually held over three days. UN ويستمر الاجتماع الأول من العام يومين عادة بينما يعقد اجتماع آخر العام لمدة ثلاثة أيام.
    The first meeting of the year is usually two days in duration, while the endofyear meeting is usually held over three days. UN ويستمر الاجتماع الأول من العام يومين عادة بينما يعقد اجتماع آخر العام لمدة ثلاثة أيام.
    565. Outside officialdom, the Forum witnessed high-level corporate and business representation. In sessions, seminars and meetings extending over three days, the chief executives of a number of the world's largest technology companies took part, including Intel and Hewlett-Packard, as well as the large US car manufacturers, such as Ford, Chrysler and General Motors and other giant corporations, such as Boeing. UN على مستوى رجال الأعمال والجمعيات غير الرسمية شهد المنتدى أيضاً تمثيلاً رفيعاً حيث شارك في الجلسات والندوات واللقاءات التي امتدت خلال ثلاثة أيام الرؤساء التنفيذيون لعدد من كبرى شركات التكنولوجيا في العالم بما في ذلك شركة إنتل وإتش بي وكذلك كبرى شركات صناعة السيارات الأمريكية مثل فورد وكرايسلر وجنرال موتورز وشركات عملاقة أخرى مثل بوينج وغيرها.
    But I've been doing it for over three days now and, frankly, I'm bored. Open Subtitles لكني الآن أقوم بها منذ أكثر من ثلاثة أيام وبصراحة أشعر بالضجر
    over three days, 15,000 children under five years of age were examined for weight, height/length and precise age. UN وتم على مدى ثلاثة أيام فحص ٠٠٠ ٥١ طفل دون الخامسة من حيث الوزن والطول والعمر الدقيق.
    Potentially the worst snow storms since 1908, when more than 26 inches fell over three days in April. Open Subtitles المحتمل أن يكون أسوأ العواصف الثلوج منذ عام 1908، عندما أكثر من 26 بوصة انخفض على مدى ثلاثة أيام في ابريل نيسان.
    Debates over three days among the 80 women leaders and experts from throughout the Middle East North Africa region were serious. UN وقد اتسمت المناقشات التي استمرت على مدى ثلاثة أيام بين 80 قائدة وخبيرة من جميع أنحاء منطقة شمال أفريقيا في الشرق الأوسط بالجدية.
    In total, three flights loaded with the same cargo travelled the same flight path between Tirana and Benghazi over three days without being questioned by the Albanian authorities. UN وفي المجموع، سافرت ثلاث رحلات محملة بنفس الشحنة على المسار نفسه بين تيرانا وبنغازي على مدى ثلاثة أيام دون استجواب من قبل السلطات الألبانية.
    The meeting was scheduled to take place over three days, to allow participants to discuss and endorse the party's basic documents, including its manifesto and constitution. UN وكان مقررا أن يُعقد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام لتمكين المشاركين من مناقشة وثائق الحزب الأساسية، بما فيها بيانه ودستوره، وإقرارها.
    The fact that so many statements were made and that the meeting had to be spread over three days clearly shows the importance the international community attaches to disarmament and non-proliferation. UN ويبرز الإدلاء بالعديد من البيانات وامتداد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام بوضوح الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    over three days, youth representatives were able to attend workshops and training sessions and discuss issues of relevance to youth in cities, as well as prepare for the session. UN واستطاع ممثلو الشباب على مدى ثلاثة أيام أن يحضروا حلقات عمل ودورات تدريبية وأن يناقشوا قضايا وثيقة الصلة بالشباب في المدن، علاوة على الاستعداد للدورة.
    Reports spoke of a prisoner uprising and of military operations extending over three days involving massive use of force by coalition forces which included air strikes. UN وتحدثت التقارير عن انتفاضة للسجناء وعن عمليات عسكرية امتدت على مدى ثلاثة أيام انطوت على قيام قوات التحالف باستخدام القوة استخداماً هائلاً شمل الضربات الجوية.
    He was tortured over three days: a nylon bag and a gas mask were placed on his head to prevent him from breathing, to the point that he lost consciousness on two occasions and had to be revived with cold water. UN وعُذب على مدى ثلاثة أيام: إذ وُضع على رأسه كيس من النايلون وقناع واق من الغازات لمنعه من التنفس، إلى حد أفقده وعيه مرتين فكان لا بد من إنعاشه بالماء البارد.
    These innovative approaches to the intergovernmental dialogue were further reinforced in Monterrey where high-level government representatives engaged over three days in an intensive exchange of views in round-table format with all major actors in the financing for development process. UN ومما زاد في تعزيز هذه النهج الابتكارية إزاء الحوار الحكومي الدولي في مونتيري حيث اشترك الممثلون الحكوميون الرفيعو المستوى لمدة ثلاثة أيام في تبادل مكثف لوجهات النظر اتخذ شكل اجتماعات مائدة مستديرة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في عملية التمويل لأغراض التنمية.
    101. MONUC reports that two girls in the village of Kirende, in Kalemie (Katanga Province), were abducted on 22 February 2006 and then raped over three days. UN 101- وفي 22 شباط/فبراير 2006 أبلغت بعثة الأمم المتحدة في الكونغو عن اختطاف فتاتين واغتصابهما لمدة ثلاثة أيام متواصلة في قرية كيريندي الواقعة في منطقة كاليميي بمقاطعة كاتانغا.
    3.1 The author alleges that a warrant for his arrest was only issued on 29 November 1989, over three days after he was detained. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن أمر القبض عليه لم يصدر سوى في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، بعد أكثر من ثلاثة أيام من احتجازه.
    In Mr. Morales' view, the World Conference should take place over three days. UN ورأى السيد موراليس أن المؤتمر العالمي ينبغي أن يُعقد على مدى فترة ثلاثة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more