The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for information technology services. | UN | علما بأن الاحتياجات الإضافية الإجمالية قد قوبلت جزئياً بانخفاض الاحتياجات إلى خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to public information services, the rental of equipment, and supplies and maintenance, as well as commercial communications. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الإعلامية واستئجار المعدات، وتوفير اللوازم، وأعمال الصيانة، والاتصالات التجارية. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for other services, which stemmed from the non-implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme owing to the political situation and insecurity in the country. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الخدمات الأخرى نجَم عن عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا إلى الحالة السياسية وانعدام الأمن في البلد. |
After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $113,500. | UN | وبعد وضع هذا في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية لهذه البعثة 500 113 دولار حتى نهاية عام 2003. |
After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $1,860,900. | UN | وبعد وضع ذلك في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية للبعثة 900 860 1 دولار حتى نهاية عام 2003. |
91. The overall additional requirements were partly offset by reduced requirements for spare parts owing to delays in the procurement process. | UN | 91 - ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب تأخر عملية الشراء. |
a Net of non-recurrent resources totalling $3,441,300 and overall additional requirements of $2,064,500. | UN | (أ) مخصوما منها الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 300 441 3 دولار، والاحتياجات الإضافية الإجمالية ومقدارها 500 064 2 دولار. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for training-related travel owing to the fact that fewer trips were undertaken, as potential training participants were reassigned earlier than anticipated. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظراً إلى انخفاض عدد الرحلات، حيث أنه أعيد انتداب المشاركين المحتملين في التدريب بأسرع مما كان متوقعاً. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to self-sustainment, as some contingents were not fully self-sustained. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية من الموارد جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي نظراً إلى أن بعض الوحدات لم يكن مكتفياً ذاتياً تماماً. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to death and disability compensation, since no claims were received for the period, and rations owing to the utilization of existing stocks. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، إذ لم ترد أي مطالبات في هذه الفترة ولا أي حصص للإعاشة نتيجة لاستعمال المخزونات الموجودة. |
83. The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to staff assessment pursuant to the revised rates approved by the General Assembly under the terms of its resolution 66/235. | UN | 83 - وقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفقاً للمعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 66/235. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to standard troop cost reimbursement, recreational leave allowance and rations owing to the faster-than-anticipated repatriation of contingent personnel, and major equipment owing to the fact that some contingents units were not deployed to United Nations standards. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، وبدل إجازة الاستجمام، وحصص الإعاشة نظراً إلى إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن أسرع مما كان متوقعاً، وكذلك المعدات الرئيسية نظراً إلى أن بعض الوحدات لم تنشر حسب معايير الأمم المتحدة. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment, which stemmed from the fact that some police units were not fully self-sustaining and from a lower cost for freight compared with the projected cost based on the revised standardized funding model. | UN | ويُقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا احتياجات أقل فيما يتعلق بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، نتجت عن كون بعض وحدات الشرطة لم تحقق اكتفاء ذاتياً بالكامل، وعن انخفاض تكاليف الشحن مقارنة بالتكلفة المتوقعة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح. |
The overall additional requirements sought in the Secretary-General's report would therefore amount to some $460.9 million net ($489.5 million gross). | UN | وبالتالي، ستصل الاحتياجات الإضافية الإجمالية المطلوبة في تقرير الأمين العام إلى مبلغ صافيه زهاء 460.9 مليون دولار (إجماليه 489.5 مليون دولار). |
(d) Information technology ($788,000). The overall additional requirements are attributable mainly to the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life. | UN | (د) تكنولوجيا المعلومات (000 788 دولار) - تعزى الاحتياجات الإضافية الإجمالية أساسا إلى الاستعاضة عن 150 حاسوبا محمولا و 350 حاسوبا منضديا انتهت مدة صلاحيتها. |
The overall additional requirements are partly offset by the discontinuation of hazard pay allowance in Côte d'Ivoire as of September 2011. | UN | ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا وقف دفع بدل المخاطر في كوت ديفوار اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2011. |
The overall additional requirements were also attributable to increased official travel undertaken outside the mission area in connection with the mediation and political consultations for the Doha peace process as well as for predeployment visits. | UN | ويعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى ازدياد السفر في مهام رسمية خارج منطقة البعثة لأغراض تقديم الوساطة وإجراء المشاورات السياسية في إطار عملية الدوحة للسلام، فضلاً عن الزيارات المجراة قبل نشر الوحدات. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to hazardous duty station allowance for staff relocated to N'Djamena who were no longer entitled to hazardous allowance payments. | UN | ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة للموظفين الذين انتقلوا إلى إنجامينا ولم يعودوا مستحقين لمدفوعات بدل المخاطر. |
The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for self-sustainment, utilities, maintenance services and spare parts and supplies. | UN | وقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي والمرافق وخدمات الصيانة وقطع الغيار واللوازم. |
The overall additional requirements were also attributable to increased fuel consumption owing to the establishment of a 30-day supply strategic fuel reserve stock and a higher actual cost of diesel fuel per litre of $1.58, compared with the $1.30 budgeted. | UN | ويُعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة استهلاك الوقود بسبب إنشاء مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود مدة الإمداد منه 30 يوما وارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل حيث يدفع عن كل لتر منه 1.58 دولار مقارنة مع سعر 1.30 دولار المدرج في الميزانية. |
The overall additional requirements were also attributable to payment for freight charges for vehicles acquired in 2011/12 due to delayed delivery by the vendor, and to the acquisition of one dolly set mobilizer to support movement control operations. | UN | ويعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضا إلى دفع رسوم الشحن لمركبات اقتُنيت في الفترة 2011/2012 وتأخّر تسليمُ البائع لها، وإلى اقتناء مقطورة لتحميل الحاويات (Dolly Set) لدعم عمليات مراقبة الحركة. |
The overall additional requirements were offset in part by savings with respect to licences, fees and rental software owing to discounts obtained for the bulk purchase of licences and information technology services owing to lower than anticipated charges for centrally managed services in the context of the cost-sharing arrangements with respect to existing, new and expanding missions. | UN | والاحتياجات الإضافية الإجمالية قابلتها جزئيا وفورات في التراخيص والرسوم وفي استئجار البرمجيات، نتيجة التخفيضات بسبب شراء عدد مرتفع من التراخيص، وخدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب تكلفة أقل مما كان متوقعا للخدمات المدارة مركزيا في سياق ترتيبات تقاسم التكاليف للبعثات القائمة والجديدة والتي سيتسع نطاق أنشطتها. |