"overall administrative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية العامة
        
    • الإدارية الشاملة
        
    • الإداري الشامل
        
    • الإداري العامة
        
    • إداري شامل
        
    • اﻹداري العام
        
    • الإدارية الكاملة
        
    The Local level staff member would provide overall administrative assistance to the project manager, provide support with respect to quality assurance, monitoring the project risk plan and reporting on related risks, and draft documentation and reports on the project's status. UN أما الموظف من الرتبة المحلية، فسيقدم المساعدة الإدارية العامة إلى مدير المشروع كما سيقدم الدعم فيما يتعلق بضمان الجودة ورصد خطة التصدي للمخاطر في إطار المشروع والإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة وصياغة مشاريع الوثائق والتقارير المتعلقة بحالة المشروع.
    The new law also replaces the regional police officers with provincial and municipal police offices to ease the overall administrative burden of the police. UN كما يستعيض القانون الجديد عن مكاتب الشرطة الإقليمية بمكاتب شرطة المقاطعات والبلديات للتخفيف من الأعباء الإدارية العامة للشرطة.
    UNEP and the World Health Organization (WHO) will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. UN وسيضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة، كل في مجال حبرته فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي، فيما يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية الشاملة.
    UNEP and the World Health Organization (WHO) will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. UN وسيضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة، كل في مجال حبرته فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي، فيما يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية الشاملة.
    Future municipal structures, generated by the forthcoming municipal elections, will be integrated into UNMIK's overall administrative structure. UN وسيجري ضم الهياكل البلدية التي ستنشأ نتيجة الانتخابات البلدية المقبلة ضمن الهيكل الإداري الشامل لبعثة الإدارة المؤقتة.
    The Office of the High Representative assists the Under-Secretary-General in discharging his or her responsibilities and provides overall administrative support services related to the programme of work. UN ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة المتصلة ببرنامج العمل.
    We recognize that the above areas of support do not exactly respond to the need for an organization to provide " overall administrative support to the Permanent Secretariat " as stated in the aforementioned resolution. UN ونحن ندرك أن مجالات الدعم المذكورة أعلاه لا تسدّ تماماً حاجة منظمة من المنظمات الى تقديم " دعم إداري شامل الى اﻷمانة الدائمة " كما هو مذكور في القرار السالف الذكر.
    (ii) for consideration, in accordance with its decision [9/7], a written compilation (document A/AC.241/64) of questions of members of the INCD concerning the offers of the Secretary General of the United Nations and the Executive Director of United Nations Environment Program (UNEP) to provide overall administrative support to the Permanent Secretariat, along with the answers provided. UN `٢` ومجموعة أسئلة مكتوبة )الوثيقةA/AC.241/64 ( من أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية تتعلق بالدعم اﻹداري العام الذي عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديمه، إلى جانب الاجابات المقدمة، وذلك كي ينظر فيها.
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat, and to co-locate it with the chemicals and wastes cluster of the United Nations Environment Programme in Geneva; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ أمانة النهج الإستراتيجي ويتولى المسؤولية الإدارية الكاملة بشأنها، وأن يضمن اشتراكها في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجنيف؛
    UNEP was given overall administrative responsibility for the Strategic Approach to International Chemicals Management SAICM secretariat, in coordination and/or cooperation with Inter-organization Programme for the Sound Management of Chemicals IOMC member organizations, the United Nations Development Programme UNDP asnd well as other intergovernmental organizations. UN وأُنيطت ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية العامة عن أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بالتنسيق و/أو التعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    The report of the United Nations Joint Staff Pension Board to the General Assembly on its fifty-seventh session contains revisions to the overall administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium 2010-2011. UN يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته السابعة والخمسين تنقيحات للنفقات الإدارية العامة للصندوق لفترة السنتين 2010-2011.
    2. The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 which contained an increase in the overall administrative expenses of the Fund. UN 2 - قدّم كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق/أمين المجلس إلى المجلس تقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011، التي تضمنت زيادة في النفقات الإدارية العامة للصندوق.
    The number of such agreements has, however, increased steadily over the years, with each having its own secretariat, and overall administrative costs have grown disproportionately to implementation activities. UN 34 - غير أن عدد هذه الاتفاقات قد ازداد بصورة منتظمة بمرور السنين، وأصبح لكل منها أمانته الخاصة، وزادت التكاليف الإدارية العامة بصورة لا تتناسب مع أنشطة التنفيذ.
    UNEP and the World Health Organization (WHO) will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. UN وسيضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة، كل في مجال حبرته فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي، فيما يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية الشاملة.
    3. Requests the Executive Director to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat and authorizes the participation of the secretariat of the United Nations Environment Programme in the Strategic Approach secretariat in accordance with relevant decisions of the Governing Council at its twenty-third session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي إنشاء أمانة النهج الاستراتيجي وأن يتحمل المسؤولية الإدارية الشاملة عنها، وأن يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة النهج الاستراتيجي وفقاً للمقررات ذات الصلة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة؛
    3. Requests the Executive Director to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat and authorizes the participation of the secretariat of the United Nations Environment Programme in the Strategic Approach secretariat in accordance with relevant decisions of the Governing Council at its twenty-third session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينشئ أمانة النهج الاستراتيجي وأن يتحمل المسؤولية الإدارية الشاملة عنها، وأن يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة النهج الاستراتيجي وفقاً للمقررات ذات الصلة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة؛
    streamline the number of meetings of the Council and subordinate bodies so that the overall administrative burden on the secretariat relating to meetings is reduced. UN تبسيط عدد اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لتخفيف العبء الإداري الشامل الملقى على عاتق الأمانة بسبب الاجتماعات.
    streamlining the number of meetings of the Council and subordinate bodies so that the overall administrative burden on the secretariat relating to meetings is reduced; and UN تبسيط عدد اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لتخفيف العبء الإداري الشامل الملقى على عاتق الأمانة العامة بسبب الاجتماعات.
    Should ICAO consider adopting a biennium cycle, the Organization should also consider a gradual streamlining of the number of meetings of the Council and subordinate bodies so that the overall administrative burden on the secretariat relating to meetings is reduced. UN وإذا ما أرادت الايكاو اعتماد دورة السنتين، ينبغي أن تنظر أيضاً في الترشيد التدريجي لعدد اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لتخفيف العبء الإداري الشامل المُلقى على عاتق الأمانة بسبب الاجتماعات.
    10.14 The Office of the High Representative assists the Under-Secretary-General in discharging his/her responsibilities and provides overall administrative support services related to the programme of work. UN 10-14 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة ذات الصلة ببرنامج العمل.
    10.14 The Office of the High Representative assists the Under-Secretary-General in discharging his or her responsibilities and provides overall administrative support services related to the programme of work. UN 10-14 ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة ذات الصلة ببرنامج العمل.
    14. Members of the Committee had before them offers from the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) to provide overall administrative support and/or support services to the permanent secretariat and decided to consider the matter further at the tenth session. UN ٤١ - وكان معروضا على أعضاء اللجنة عروض من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷمين العام للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، لتزويد اﻷمانة الدائمة بدعم إداري شامل و/أو بخدمات داعمة، وقرروا أن ينظروا في هذه المسألة مرة أخرى في الدورة العاشرة.
    In decision 9/7, adopted at its ninth session, the INCD invited its members to submit to the Secretariat by 30 September 1996 any questions they may have concerning the offers of the Secretary-General of the United Nations (UN) and the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) to provide overall administrative support to the Permanent Secretariat. UN ١- وَجّهت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في المقرر ٩/٧ الذي اعتمدته في دورتها التاسعة دعوة إلى أعضائها للقيام في موعد لا يتجاوز ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بتقديم ما قد يكون لديهم من أسئلة إلى اﻷمانة العامة بشأن العرضين المقدمين من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمتعلقين بالدعم اﻹداري العام لﻷمانة الدائمة.
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat, and to co-locate it with the chemicals and wastes cluster of the United Nations Environment Programme in Geneva; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ أمانة النهج الإستراتيجي ويتولى المسؤولية الإدارية الكاملة بشأنها، وأن يضعها في الموقع المشترك لمجموعة المواد الكيميائية والنفايات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more