"overall budgets" - Translation from English to Arabic

    • الميزانيات العامة
        
    • الميزانيات الإجمالية
        
    • الميزانيات البرنامجية الإجمالية
        
    • الميزانيات الشاملة
        
    • لكافة ميزانيات
        
    Decision on overall budgets and funding for 2011 UN مقرر بشأن الميزانيات العامة والتمويل لسنة 2010
    Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    Decision on overall budgets and funding for 2013 UN مقرر بشأن الميزانيات الإجمالية والتمويل لعام 2013
    :: Decision on overall budgets and funding for 2012 UN :: مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2012
    109. The related budgetary requirements are set out in Table XVI, which shows the significant reductions in the overall budgets for information technology between 2007-2009, mainly due to the completion of the MSRP implementation phase. Management Systems Renewal Project UN 109- وترد الاحتياجات ذات الصلة من الميزانية بالتفصيل في الجدول السادس عشر الذي يبين التخفيضات الكبيرة في الميزانيات الشاملة لتكنولوجيا المعلومات فيما بين عامي 2007 و2009، التي تُعزى بصورة رئيسية إلى إنجاز مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    The balance of unpaid contributions with respect to the overall budgets of the Tribunal (1996/97 to 2004) therefore amounts to $2,570,793. UN وبذلك، كان رصيد الاشتراكات غير المسددة، بالنسبة لكافة ميزانيات المحكمة (1996/1997 إلى 2004) 793 570 2 دولارا.
    The conferences of the parties may wish to consider and agree on the overall budgets of the three conventions, with the understanding that the adoption by each conference of the parties of the respective budget for each convention would take place separately later that day. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في بحث الميزانيات العامة للاتفاقيات الثلاث والموافقة عليها، مع العلم بأن اعتماد الميزانية الخاصة بكل مؤتمر للأطراف سيتم بصورة منفصلة في نهاية ذلك اليوم.
    The conferences of the parties may wish to request the joint contact group to also consider the overall budgets for each of the three conventions. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.
    The conferences of the parties may wish to request the joint contact group to also consider the overall budgets for each of the three conventions. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.
    30. The draft decision on overall budgets and funding for 2013, contained in annex VII of EC/64/SC/CRP.23, was adopted. UN 30- واعتُمد مشروع المقرر بشأن الميزانيات العامة والتمويل للفترة 2013، الوارد في المرفق السابع، من الوثيقة EC/64/SC/CRP.23.
    However, the impact of such allocations will be limited when overall budgets for the provision of services, social protection and infrastructure are grossly inadequate. UN غير أن أثر تلك المخصصات سيكون محدودا عندما تكون الميزانيات العامة لتقديم الخدمات والحماية الاجتماعية والهياكل الأساسية غير كافية بتاتا.
    The balance of unpaid contributions with respect to the overall budgets of the Tribunal (1996/97 to 2009-2010) therefore amounts to Euro474,332. UN وعليه، أصبح رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يخص الميزانيات العامة للمحكمة (1996-1997 إلى 2009-2010) 332 474 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the overall budgets of the Tribunal (1996-1997 to 2011-2012) therefore amounts to Euro1,035,254. UN وعليه، أصبح رصيد الاشتراكات غير المسدَّدة فيما يخص الميزانيات العامة للمحكمة (1996-1997 إلى 2011-2012) 254 035 1 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the overall budgets of the Tribunal (1996/97 to 2005-2006) therefore amounts to Euro1,852,532. UN وعليه، أصبح رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يخص الميزانيات العامة للمحكمة (1996-1997 إلى 2005-2006) يبلغ ما قيمته 532 852 1 يورو.
    71. The current budget submission process, which entails an inherent conflict of interest, has led to a mostly stagnant JIU budget for the past 20 years, during a time when the overall budgets of the participating organizations have undergone manifold increases. UN 71 - وأدت العملية المتبعة حالياً في تقديم مشروع الميزانية والمنطوية على تضارب متأصل في المصالح إلى وضع ميزانيات للوحدة يغلب عليها طابع الركود على مدى 20 عاماً الماضية، في وقت شهدت فيه الميزانيات العامة للمؤسسات المشارِكة زيادات متنوعة.
    In this regard, the Inspectors noted that while the legislative/governing bodies approved the organizations' overall budgets, they did not receive the original internal audit activity budget proposal and needs requirements. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المفتشون أنه بينما تقر الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة الميزانيات العامة للمنظمات، فإنها لا تتلقى الميزانية المقترحة الأصلية الخاصة بنشاط المراجعة الداخلية للحسابات وما يلزمها من احتياجات.
    Decision on overall budgets and funding for 2012 UN مقرر بشأن الميزانيات الإجمالية والتمويل في عام 2012
    Decision on overall budgets and funding for 2012 UN مقرر بشأن الميزانيات الإجمالية والتمويل لعام 2012
    21. The draft decision on overall budgets and funding for 2012 was adopted. UN 21- واعتمد مشروع المقرر بشأن الميزانيات الإجمالية والتمويل في عام 2012.
    Decision on overall budgets and funding for 2012 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2012
    236. The related budgetary requirements are set out in Table II.12, which shows the significant reductions in the overall budgets for information technology between 2007 and 2008-2009, mainly due to the completion of the MSRP implementation phase. UN 236- ترد متطلبات الميزانية ذات الصلة بالتفصيل في الجدول الثاني-12، الذي يبين التخفيضات الكبيرة في الميزانيات الشاملة لتكنولوجيا المعلومات بين عام 2007 وفترة 2008-2009، التي تُعزى بصورة رئيسية إلى استكمال مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة.
    The balance of unpaid contributions with respect to the overall budgets of the Tribunal (1996/97 to 2003) therefore amounts to $1,708,091. UN وبذلك، كان رصيد الاشتراكات غير المسددة، بالنسبة لكافة ميزانيات المحكمة (1996/1997 إلى 2003) 091 708 1 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more