"overall conclusions" - Translation from English to Arabic

    • الاستنتاجات العامة
        
    • استنتاجات عامة
        
    • استنتاجات إجمالية
        
    • استنتاجات شاملة
        
    The overall conclusions of the Forum were summarized and made available to participants. UN وجرى تلخيص الاستنتاجات العامة التي توصل إليها المنتدى وإتاحتها للمشاركين.
    Organizations consider that the overall conclusions are clear and address some fundamental challenges for sharpening the coordination and coherence of the work of the United Nations system in tackling the imperative on oceans and coastal issues. UN وتعتبر المنظمات أن الاستنتاجات العامة واضحة وتعالج بعض التحديات الأساسية بهدف تعزيز التنسيق والاتساق في العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة الرامي إلى معالجة القضايا الملحة في مجال المحيطات والمناطق الساحلية.
    The final session of the meeting drew some overall conclusions from the discussions. UN 49- تم في الجلسة الختامية للاجتماع استخلاص بعض الاستنتاجات العامة من المناقشات.
    Management and operations The 2002-2005 plan: overall conclusions UN سادسا - خطة الفترة 2002-2005: استنتاجات عامة
    At the second regular session, in October 1999, the members of the Committee will endeavour to reach some overall conclusions on the capacity of the United Nations system to respond flexibly and effectively to the challenges of globalization in the next century. UN وفي دورة اللجنة العادية الثانية التي ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، سيسعى أعضاء اللجنة إلى التوصل إلى استنتاجات عامة بشأن قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة بشكل مرن وفعال لتحديات العولمة في القرن القادم.
    (ii) A draft note describing selected cases of restrictive business practices that have an effect in more that one country, in particular developing and other countries, with overall conclusions regarding the issues raised by these cases; UN `٢` مشروع مذكرة تشرح حالات مختارة لممارسات تجارية تقييدية لها أثر في أكثر من بلد واحد، وخاصة من البلدان النامية وبلدان أخرى، مع وضع استنتاجات إجمالية فيما يتعلق بالقضايا التي تثيرها هذه الحالات؛
    Therefore no overall conclusions on genotoxicity and carcinogenicity of CNs can be derived. UN 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات.
    For purposes of IAEA safeguards, it was recommended that each Party should transmit to the Commission, for its information, a copy of the overall conclusions of the most recent report by IAEA on its inspection activities in the territory of the Party concerned, and advise the Commission promptly of any subsequent findings of IAEA in relation to those conclusions. UN وﻷغراض ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قدمت توصية بأن يحيل كل طرف إلى اللجنة، للعلم، نسخة من الاستنتاجات العامة ﻵخر تقرير تقدمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن أنشطتها التفتيشية في أراضي الطرف المعني، وأن يبلغ اللجنة على الفور بأي نتائج لاحقة للوكالة تتصل بهذه الاستنتاجات.
    4. Each Party shall transmit to the Commission, for its information, a copy of the overall conclusions of the most recent report by the IAEA on its inspection activities in the territory of the Party concerned, and advise the Commission promptly of any subsequent findings of the IAEA in relation to those conclusions. UN ٤ - يوافق كل طرف على أن يرسل الى اللجنة، للعلم، نسخة من الاستنتاجات العامة ﻷحدث تقرير أصدرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن أنشطة التفتيش التي قامت بها في اقليم الطرف المعني، ويخطر اللجنة فورا بأي نتائج لاحقة تتوصل اليها الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتلك الاستنتاجات.
    overall conclusions regarding the management of asbestos-containing materials at United Nations Headquarters, the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, and the headquarters of the regional commissions Annex Glossary I. Introduction UN تاسعا - الاستنتاجات العامة المتعلقة بمعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    overall conclusions of the Board UN الاستنتاجات العامة للمجلس
    4. Each Party shall transmit to the Commission, for its information and review, a copy of the overall conclusions of the most recent report by the International Atomic Energy Agency on its inspection activities in the territory of the Party concerned, and advise the Commission promptly of any subsequent findings of the Agency in relation to those conclusions. UN ٤ - يرسل كل طرف الى اللجنة، لعلمها ونظرها، نسخة من الاستنتاجات العامة ﻷحدث تقرير أصدرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن أنشطة التفتيش التي قامت بها في اقليم الطرف المعني، ويخطر اللجنة فورا بأي نتائج لاحقة تتوصل اليها الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتلك الاستنتاجات.
    overall conclusions UN خامسا - الاستنتاجات العامة
    The overall conclusions of both WHO and the International Narcotics Control Board on the availability of opioid analgesics at the country level indicated that there was no shortage of licitly produced opioid analgesic raw material worldwide. UN 15- وتشير الاستنتاجات العامة لمنظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بشأن توافر المسكِّنات شبه الأفيونية على الصعيد القطري إلى أنَّه لا يوجد على الصعيد العالمي نقص في المواد الأولية اللازمة لإنتاج المسكِّنات شبه الأفيونية.
    The overall conclusions reached were that the use of the term " ecotourism " in marketing and promotion by tour operators remained relatively limited and that the tourism sector most closely matching the concept of ecotourism represented a relatively small share of the market. UN وكانت الاستنتاجات العامة التي جرى التوصل إليها هي أن استخدام مشغلي الجولات السياحية لمصطلح " السياحة البيئية " في التسويق والترويج ظل محدودا نسبيا وأن قطاع السياحة الذي توافق بالدرجة الأوثق مع مفهوم السياحة البيئية مثل حصة صغيرة نسبيا من السوق.
    overall conclusions UN ألف - استنتاجات عامة
    D. overall conclusions 57 - 58 16 UN دال- استنتاجات عامة 57-58 19
    D. overall conclusions UN دال- استنتاجات عامة
    D. overall conclusions 63 - 69 16 UN دال - استنتاجات عامة 63-69 16
    27. overall conclusions regarding the issues raised by these cases and the impact on competition policy of the Round's finalization. UN ٧٢- استنتاجات إجمالية فيما يتعلق بالمسائل التي أثارتها هذه القضايا وأثر إنجاز جولة أوروغواي في سياسة المنافسة.
    (b) Prepare a draft note describing selected cases of restrictive business practices that have an effect in more that one country, in particular developing and other countries, with overall conclusions regarding the issues raised by these cases; UN )ب( إعداد مشروع مذكرة تشرح حالات مختارة لممارسات تجارية تقييدية لها أثر في أكثر من بلد واحد، وخاصة من البلدان النامية وبلدان أخرى، مع وضع استنتاجات إجمالية فيما يتعلق بالقضايا التي تثيرها هذه الحالات؛
    Therefore no overall conclusions on genotoxicity and carcinogenicity of CNs can be derived. UN 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more