"overall economic growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو الاقتصادي العام
        
    • النمو الاقتصادي الإجمالي
        
    • النمو الاقتصادي الشامل
        
    • نمو اقتصادي شامل
        
    • للنمو الاقتصادي العام
        
    • والنمو الاقتصادي العام
        
    • النمو الاقتصادي الكلي
        
    • تحقيق نمو اقتصادي بوجه عام
        
    These efforts would be complemented by long-term employment generation strategies and overall economic growth through private sector development. UN وستُكمَّل هذه الجهود باستراتيجيات طويلة الأجل لتوليد فرص العمل وتحقيق النمو الاقتصادي العام عن طريق تنمية القطاع الخاص.
    However, the success of such policies had been diminished owing to overall economic growth, which in turn had resulted in increased waste generation. UN غير أن ما يقلل من نجاح هذه السياسات هو النمو الاقتصادي العام الذي أدى بدوره إلى زيادة في إنتاج النفايات.
    In order to make the economics of large-scale production work, potential host countries had to offer fiscal incentives, which delayed overall economic growth. UN ومن أجل جعل الاقتصادات ذات الإنتاج الواسع النطاق مُجدية، تضطر البلدان المضيفة المحتملة إلى تقديم حوافز ضريبية، مما يؤخر النمو الاقتصادي الإجمالي.
    Despite the recent progress in Africa as witnessed in high overall economic growth fuelled by large commodity exports, together with poverty reduction in several countries, Africa still needed a vigorous impetus to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN ورغم ما أُحرز من تقدم في أفريقيا في الآونة الأخيرة، كما يشهد على ذلك ارتفاع معدل النمو الاقتصادي الإجمالي الذي غذته الصادرات الكبيرة من السلع الأساسية والحد من الفقر في عدد من البلدان، لا تزال أفريقيا بحاجة إلى قوة دافعة نشطة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Trade diversification could greatly contribute to overall economic growth particularly when undertaken in a manner appropriate to the needs of the country. UN فتنويع التجارة يمكن أن يسهم إلى حد كبير في تحقيق النمو الاقتصادي الشامل خاصة عندما ينفﱠذ بطريقة تتمشى واحتياجات البلد.
    Additional expenditure will be translated into overall economic growth through the multipliers of government expenditure and of the oil industry itself. UN وستترجم النفقات الإضافية إلى نمو اقتصادي شامل من خلال عاملي مضاعفة النفقات الحكومية وصناعة النفط ذاتها.
    Addressing the country's rapid population growth is important for overall economic growth and prospects for poverty reduction. UN 55- والتصدي للنمو السكاني السريع في البلد أمر هام للنمو الاقتصادي العام وللآفاق المستقبلية للحد من الفقر.
    A sharp reversal of the boom in the housing market, which helped to sustain personal consumption growth during the cyclical downturn, would dampen household demand and overall economic growth as a result of the negative wealth effects. UN ومن شأن عكس اتجاه الازدهار في سوق الإسكان بشكل حاد، الذي ساعد على استمرار نمو الاستهلاك الشخصي خلال الهبوط الدوري، أن يخفض من الطلب الأسري والنمو الاقتصادي العام نتيجة للآثار السلبية للثراء.
    Most importantly, overall economic growth has been unprecedented. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن النمو الاقتصادي العام لم يسبق له مثيل.
    Another major source of revenue is taxation, although it is important to design tax systems that do not interfere with overall economic growth. UN والمصدر الكبير الأخر للدخل هو فرض الضرائب، على الرغم من أنه من المهم وضع نظام ضريبي لا يتعارض مع النمو الاقتصادي العام.
    In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. UN وبالنسبة لافريقيا، لا يزال النمو الاقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان.
    Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. UN وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو الاقتصادي العام.
    Despite overall economic growth in the world, and the creation of numerous developmental and social institutions, poverty has been on the increase in most parts of the developing world, particularly in Africa. UN وعلى الرغم من النمو الاقتصادي العام في العالم، وإنشاء العديد من المؤسسات اﻹنمائية والاجتماعية، فإن الفقر قد اشتد في غالبية أجزاء العالم النامي، ولا سيما في افريقيا.
    Faster overall economic growth driven by trade is associated with more dynamic export structures (see figure O.3). UN ويرتبط ازدياد سرعة النمو الاقتصادي الإجمالي الذي محركه التجارة بوجود هياكل تصدير أ كثر دينامية (انظر الشكل 3).
    Despite the recent progress in Africa as witnessed in high overall economic growth fuelled by large commodity exports, together with poverty reduction in several countries, Africa still needed a vigorous impetus to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN ورغم ما أُحرز من تقدم في أفريقيا في الآونة الأخيرة، كما يشهد على ذلك ارتفاع معدل النمو الاقتصادي الإجمالي الذي غذته الصادرات الكبيرة من السلع الأساسية والحد من الفقر في عدد من البلدان، لا تزال أفريقيا بحاجة إلى قوة دافعة نشطة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    57. overall economic growth in the region slowed to 2.1 per cent in 2001, down considerably from the 4.5 per cent growth registered in the preceding year. UN 57 - انخفض معدل النمو الاقتصادي الإجمالي في المنطقة إلى 2.1 في المائة في عام 2001، وهو تناقص كبير بالنسبة إلى معدل الـ 4.5 في المائة الذي سجل في عام 2000.
    overall economic growth has slowed, but output per capita has continued to increase and, because of the changes in relative prices mentioned above, real incomes have increased even faster than real output. UN فقد تباطأ النمو الاقتصادي الإجمالي ولكن نصيب الفرد من الناتج قد ظل يتزايد كما أن الدخول الحقيقية قد زادت حتى بمعدل أسرع من معدل زيادة الناتج الحقيقي وذلك بسبب التغييرات في الأسعار النسبية المذكورة أعلاه.
    It was clear that the cities of the future would exert significant influence on overall economic growth at national and regional levels. UN ومن الواضح أن مدن المستقبل سوف تبذل تأثيرا هاما على النمو الاقتصادي الشامل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Furthermore, the crisis exerts undue pressure on limited infrastructure and resources and impacts negatively on productivity, thereby affecting overall economic growth. UN ذلك بالإضافة إلى أن الأزمة تمارس ضغطاً لا داعي له على الهياكل الأساسية والموارد المحدودة وهي تؤثر تأثيراً سلبياً على الإنتاجية وبالتالي على النمو الاقتصادي الشامل.
    Accordingly, eliminating the inequality now existing between countries of the world and attaining overall economic growth are prerequisites for the ultimate achievement of social development worldwide. UN ومن ثم، فإن القضاء على عدم المساواة القائمة بين بلدان العالم وتحقيق نمو اقتصادي شامل إنما هما شرطان أساسيان لتحقيق التنمية الاجتماعية على النطاق العالمي في نهاية اﻷمر.
    Despite good overall economic growth, poverty and deprivation remain high in most of the LDCs. UN وعلى الرغم من النمو الاقتصادي الكلي الجيد فإن مستوى الفقر والحرمان ما زال عاليا في معظم أقل البلدان نموا.
    Because of the capitalization of pension contributions, it was believed that the system would stimulate national savings and, through this, overall economic growth. UN وبسبب رسملة اشتراكات المعاشات التقاعدية، ساد الاعتقاد بأن ذلك النظام سيحفز على الادخار على الصعيد الوطني ومن ثم على تحقيق نمو اقتصادي بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more