"overall estimated" - Translation from English to Arabic

    • الإجمالية المقدرة
        
    • التقديرية الإجمالية
        
    • العامة المقدرة
        
    • التقديرية الكلية
        
    UNOPS expects, therefore, to match or exceed the overall estimated income for 2002. UN ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    with past practice, assessment letters would then be prepared, based on the overall estimated costs for the Meeting, on the cost-sharing formula to be agreed upon by the States Parties. UN ووفقاً لما جرت عليه العادة سيتم عند ذلك إعداد رسائل تحدد الأنصبة المقررة بناء على التكاليف الإجمالية المقدرة للاجتماع وعلى صيغة تقاسم التكاليف التي ستتفق عليها الدول الأطراف.
    However, there have been some changes in the rate of achievement of delivery targets by some divisions, which has led to mid-year division-level adjustments in both income and costs in order for the overall estimated income for 2002 to be matched or exceeded. UN بيد أن بعض التغييرات قد طرأت على معدل تحقيق بعض الشُعب لأهداف التنفيذ، مما أدى إلى إدخال تعديلات على مستوى الشُعب في منتصف العام من حيث الإيرادات والتكاليف، حتى يمكن مضارعة أو تجاوز الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    A summary of the overall estimated requirements is contained in the table under paragraph 40 of the Secretary-General's report. UN ويرد موجز للاحتياجات التقديرية الإجمالية في الجدول الوارد أسفل الفقرة 40 من تقرير الأمين العام.
    Summary of overall estimated requirements UN موجز الاحتياجات التقديرية الإجمالية
    The decrease of Euro60,610 for common buildings management services results from the decrease in the overall estimated costs of the service and from a decrease in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. UN وينجم الانخفاض البالغ 610 60 يورو في الخدمات العمومية لإدارة المباني من الانخفاض في التكاليف العامة المقدرة للخدمة ومن انخفاض في حصة اليونيدو من 15.71 في المائة إلى 15.604 في المائة.
    The Committee notes that projected extrabudgetary resources constitute approximately 97 per cent of the overall estimated resource requirements of the United Nations Environment Programme for the biennium 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية تشكل 97 في المائة تقريبا من الاحتياجات الإجمالية المقدرة من الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2011.
    5. Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكلفة، سيجري إعداد إخطارات الأنصبة المقررة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة وإلى صيغة تقاسم التكلفة المطبقة.
    6. Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 6- ورهناً بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكلفة، سيجري إعداد إخطارات الأنصبة المقررة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة وإلى صيغة تقاسم التكلفة المطبقة.
    5. Subject to the High Contracting Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الأطراف المتعاقدة السامية على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستعد إشعارات بالأنصبة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    139. The overall estimated cost for implementing the project is in the amount of $58,044,700, with first year start-up costs estimated at $1,614,900, as indicated in table 9. UN 139 - تبلغ التكلفة الإجمالية المقدرة لتنفيذ المشروع ما قيمته 700 044 58 دولار، وتقدر تكاليف بدء العمل للسنة الأولى بمبلغ 900 614 1 دولار، على النحو المبين في الجدول 9.
    167. The overall estimated cost for implementing this project amounts to $56,130,800, with the first year start-up cost estimated at $1,906,200, as indicated in table 11 below. UN 167 - تبلغ التكلفة الإجمالية المقدرة لتنفيذ هذا المشروع 800 130 56 دولار، مع تقدير تكلفة انطلاق العملية في السنة الأولى بمبلغ 200 906 1 دولار، وفق ما هو مبين في الجدول 11 أدناه.
    5. Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستعد إشعارات بالأنصبة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    5. Subject to the High Contracting Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الأطراف المتعاقدة السامية على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستعد إشعارات بالأنصبة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    5. Subject to the High Contracting Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الأطراف المتعاقدة السامية على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستعد إشعارات بالأنصبة المقررة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    5. Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5- ورهناً بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستعد إشعارات بالأنصبة استناداً إلى التكاليف الإجمالية المقدرة والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    Summary of overall estimated requirements UN موجز الاحتياجات التقديرية الإجمالية
    566. Fuel is the second largest annual expenditure in field missions, with overall estimated expenditures of approximately $327 million for 2006/07. UN 566 - يمثل الوقود ثاني أكبر النفقات السنوية في البعثات الميدانية، حيث بلغت النفقات التقديرية الإجمالية نحو 327 مليون دولار للفترة 2006/2007.
    Paragraphs 8 to 10 of annex III to the report provide additional information on the overall estimated requirements of $8.2 million for contractual services for the period from 1998 to project completion. UN وتقدم الفقرات من 8 إلى 10 في المرفق الثالث من التقرير المرحلي العاشر معلومات إضافية عن الاحتياجات التقديرية الإجمالية البالغة 8.2 ملايين دولار المطلوبة للخدمات التعاقدية للفترة من 1998 وحتى انتهاء المشروع.
    5. Subject to the approval of the States parties of the estimated costs and cost-sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost-sharing formula. UN 5 - ورهنا بموافقة الدول الأطراف على التكاليف التقديرية وصيغة تقاسم التكاليف، ستُعَدُّ إشعارات بالأنصبة استناداً إلى التكاليف التقديرية الإجمالية والصيغة المطبقة لتقاسم التكاليف.
    The decrease of Euro60,610 for common buildings management services results from the decrease in the overall estimated costs of the service and from a decrease in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. UN وينجم الانخفاض البالغ 610 60 يورو في الخدمات العمومية لإدارة المباني من الانخفاض في التكاليف العامة المقدرة للخدمة ومن انخفاض في حصة اليونيدو من 15.71 في المائة إلى 15.604 في المائة.
    Thus, the overall estimated requirement for 2011 for the Special Adviser would be $3,467,600. UN ومن ثم، ستبلغ الاحتياجات التقديرية الكلية لعام 2011 للمستشار الخاص ما مقداره 600 467 3 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more