"overall provision" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد الإجمالي
        
    • الاعتماد الكلي
        
    • رصد اعتماد إجمالي
        
    • إجمالي الاعتماد
        
    • الاعتماد العام
        
    However, the overall provision of resources for the Office, which is one of the areas most critical to its operations and effectiveness, continues to pose a major challenge. UN غير أن الاعتماد الإجمالي لموارد المكتب، وهو أكثر المجالات أهمية لعملياته وفعاليته، لا يزال يشكِّل تحديا كبيرا.
    16. Decides to reduce the overall provision for special political missions for the biennium 2008 - 2009 by 200,150,000 dollars; UN 16 - تقرر خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بما قدره 000 150 200 دولار؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that the overall provision for estimated common staff costs was budgeted as a percentage of net salaries, which was determined based on past actual expenditure incurred. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الاعتماد الإجمالي للتكاليف المقدرة العامة للموظفين يرد في الميزانية كنسبة مئوية من صافي المرتبات، الأمر الذي يتحدد على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في الماضي.
    The Advisory Committee welcomes the reduction in the overall provision for official travel for 2012 and encourages continued efforts to identify further efficiencies in this area. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالانخفاض في الاعتماد الكلي المخصص للسفر الرسمي لعام 2012 وتشجع على مواصلة الجهود المبذولة لتحديد المزيد من أوجه تحقيق الكفاءة في هذا المجال.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 64/245, approved an overall provision of $1 billion for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 20102011. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 64/245 على رصد اعتماد إجمالي قدره بليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    81. The Board is of the view that the calculation formula for the overall provision would be satisfactory if it covered only contingencies and not forward price escalation. UN 81 - ويرى المجلس أن صيغة حساب إجمالي الاعتماد ستكون مرضية إذا شملت الطوارئ فقط دون مخصصات تصاعد الأسعار في المستقبل.
    The overall provision for non-post resources should be adjusted to reflect the recommendations of the Committee on posts contained in paragraphs 8 and 9 above. UN ويتعين تعديل الاعتماد الإجمالي للموارد غير المتعلقة بالوظائف لتبيان توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالوظائف الواردة في الفقرتين 8 و 9 أعلاه.
    16. Decides to reduce the overall provision for special political missions for 2008-2009 by 200,150,000 dollars; UN 16 - تقرر خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة للفترة
    Therefore, the provision of $52,661,600 has been included in the overall provision for special political missions, resulting in a total amount of $828,928,400. UN ولذلك فقد أُدرِج الاعتماد البالغ 600 661 52 دولار في الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة، مما نتج عنه مبلغ إجمالي قدره 400 928 828 دولار.
    Therefore, the provision of $52,661,600 has been included in the overall provision for special political missions, resulting in a total amount of $828,928,400. UN ولذلك فقد أُدرِج مبلغ الـ 600 661 52 دولار في الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة، مما نتج عنه مبلغ قدره الكلي 400 928 828 دولار.
    By its resolution 62/238, the General Assembly decided to reduce the overall provision for special political missions for the biennium 2008-2009 by $200,150,000 and approved a charge totalling $386,587,300 against the appropriated amount for special political missions under section 3, Political affairs, under the terms of General Assembly resolution 62/237 A. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/238 خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بمقدار 000 150 200 دولار، ووافقت على خصم مبلغ أجماليه 300 587 386 دولار في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية ، بموجب أحكام القرار 62/237.
    14. Decides that the overall provision for special political missions requested in section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011 should be one billion dollars; UN 14 - تقرر أن يكون الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة، المطلوب في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بليون دولار؛
    The overall provision for special political missions contained in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 therefore amounts to $828,928,400. UN وبالتالي تصل قيمة الاعتماد الإجمالي المخصص للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مبلغ قدره 400 928 828 دولار.
    As their budgets -- each in the range of $18 million to $19 million annually -- would not be considered by the General Assembly until the end of the year, to prepare for mission start-up, they had to rely on unplanned, unexpended balances in the overall provision for special political missions for that biennium. UN وبما أن الجمعية العامة لن تنظر في ميزانيتيهما - اللتين يتراوح كل منهما بين 18 مليون و 19 مليون دولار سنويا - حتى نهاية العام، تعيَّن عليهما، بغية الإعداد لبدء البعثة، الاعتماد على أرصدة غير منفقة غير مقررة من الاعتماد الإجمالي المرصود للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين تلك.
    The Secretary-General states that as their budgets, each in the range of $18 million to $19 million annually, could not be considered by the General Assembly until the end of the year, they had to rely on unplanned, unexpended balances in the overall provision for special political missions for that biennium. UN ويذكر الأمين العام أنه نظرا لأن الجمعية العامة لن يتسنى لها أن تنظر قبل نهاية العام في ميزانيتيهما اللتين يتراوح كل منهما بين 18 مليون و 19 مليون دولار سنوياً، فقد تعيَّن عليهما الاعتماد على أرصدة غير مقررة وغير منفقة من الاعتماد الإجمالي المرصود للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين تلك.
    The Committee was also provided with information highlighting the variance in the overall provision proposed for peacekeeping operations for the 2012/13 period in respect of these expenditure categories, which is summarized in table 5 below. UN وقدمت اللجنة أيضا معلومات تبرز الفرق في الاعتماد الإجمالي المقترح لعمليات حفظ السلام للفترة 2012/2013 فيما يتعلق بهذه الفئات من الإنفاق، التي ترد موجزة في الجدول 5 أدناه.
    (b) Take note of the balance of $17,322,800 in the overall provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009; UN (ب) أن تحيط علما بالرصيد البالغ 800 322 17 دولار في الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب الثالث، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    These requirements will be dealt with within the overall provision for the conference-servicing of United Nations meetings and conferences reserved within the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وسيتم استيعاب هذه الاحتياجات ضمن الاعتماد الكلي المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات لاجتماعــات ومؤتمــرات اﻷمم المتحدة، والمخصص ضمــن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    15. By its resolution 64/245, the General Assembly decided, that the overall provision for special political missions requested in section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 should be one billion dollars. UN 15 - وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/245، أن يكون الاعتماد الكلي للبعثات السياسية الخاصة، المطلوب في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بليون دولار.
    For example, although the overall provision made for 2012 included significant increases under civilian personnel costs and reductions under operational costs, the report lacked information on the main factors leading to these changes in levels of resources for special political missions as a whole. UN فعلى سبيل المثال، ورغم أن الاعتماد الكلي لعام 2012 يشمل زيادات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين وتخفيضات تحت بند التكاليف التشغيلية، فإن التقرير يفتقر إلى المعلومات المتعلقة بالعوامل الرئيسية التي أدت إلى هذه التغيرات في مستويات الموارد للبعثات السياسية الخاصة ككل.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 64/245 of 24 December 2009, approved an overall provision of US$1 billion for special political missions under section 3 (Political affairs), of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 64/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 على رصد اعتماد إجمالي قدره بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    46. In the light of its recommendations to increase the delayed deployment factor for military personnel and to establish fewer civilian posts than proposed by the Secretary-General, both of which will have a bearing on the volume of ground transportation, the Advisory Committee recommends a reduction of 30 per cent in the overall provision for ground transportation for the 2009/10 period. UN 46 - وفي ضوء توصيات اللجنة الاستشارية بزيادة عامل تأخير النشر للأفراد العسكريين وإنشاء عدد أقل من الوظائف المدنية عما اقترحه الأمين العام، وهما أمران يؤثران على حجم النقل البري، توصي اللجنة بخفض قدره 30 في المائة في إجمالي الاعتماد المخصص للنقل البري للفترة 2009/2010.
    The overall provision for non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. UN وينبغي تعديل الاعتماد العام المخصص للتكاليف غير المتصلة بالوظائف ليجسد موقف اللجنة من الوظائف الجديدة المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more