"overall reduced" - Translation from English to Arabic

    • الانخفاض الإجمالي
        
    • الانخفاض العام
        
    • الانخفاض الكلي
        
    237. The overall reduced requirements were partly offset by additional costs owing to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 237 - ويقابَل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بتكاليف إضافية نظرا لتخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    82. The overall reduced requirements were offset partly by increased requirements for: UN 82 - وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات تقابـــله جزئيـــاً زيادة الاحتياجات لما يلي:
    The overall reduced requirements were offset in part by additional requirements for medical services owing to a higher number of referrals of military personnel to level IV/V hospitals than anticipated. UN وقد قوبل جزئياً الانخفاض الإجمالي في الاحتياجاتباحتياجات إضافية للخدمات الطبية، وذلك بالنظر إلى أن عدد إحالات الأفراد العسكريينإلى مستشفيات من المستوى الرابع أو الخامس كان أعلى من المتوقع.
    The overall reduced requirements for posts are due largely to the redeployment of 46 posts from Kigali to Arusha. UN ويعود الانخفاض العام في الوظائف بصفة رئيسية إلى نقل 46 وظيفـة من كيغالي إلـى أروشـا.
    The overall reduced requirements are offset in part by: UN وهذا الانخفاض العام في الاحتياجات يُزيل أثره جزئيا ما يلي:
    56. The overall reduced requirements are partly offset by the acquisition of additional software packages critical for the Mission's operational capability. UN 56 - ويقابل الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئياً شراء مجموعات برامجيات إضافية نظراً لأهميتها الحاسمة لقدرة البعثة على القيام بعملياتها.
    The overall reduced requirement was offset in part by increases in salaries and related costs effective 1 January 2007 for the Professional and Field Service category of staff. UN وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات قابلته جزئيا زيادات في المرتبات والتكاليف المرتبطة بها، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية.
    The overall reduced requirement is offset in part by the increased requirement for training fees, supplies and services and other freight and related costs. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي للاحتياجات، جزئيا، ارتفاع الاحتياجات من رسوم ولوازم وخدمات التدريب وتكاليف الشحن الأخرى والتكاليف ذات الصلة.
    overall reduced requirements were offset in part by increases in the mission subsistence allowance rate from the planned provision of $140 for the first 30 days and $122 after 30 days, to $223 for the first 30 days and $130 after 30 days. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً زيادات في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من المعدل المقرر بـ 140 دولاراً لأول 30 يوماً و 122 دولاراً بعدها، إلى 223 دولاراً لأول 30 يوماً و 130 دولاراً بعدها.
    13. The overall reduced requirements were offset by increased requirements for travel on repatriation of military contingent personnel as well as increased requirements for freight for the repatriation of contingent-owned equipment. UN 13 - وقابل هذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر لإعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم والاحتياجات المتصلة بشحن المعدات المملوكة للوحدات للغرض نفسه.
    62. The overall reduced requirements were partly offset by the acquisition of 126 general purpose 4 x 4 passenger and utility vehicles to replace vehicles due for write-off. UN 62 - وقابل هذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا اقتناء ما مجموعه 126 مركبة ذات دفع رباعي للأغراض العامة للركاب والمرافق لتحل محل مركبات مقرر شطبها.
    87. The overall reduced requirements were partly offset by lower costs of spare parts, repairs, maintenance and supplies owing to the acquisition of sea containers which were budgeted under facilities and infrastructure under acquisition of engineering supplies. UN 87 - وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات يقابله جزئيا انخفاض تكاليف قطع الغيار والإصلاحات والصيانة واللوازم بسبب شراء حاويات بحرية رُصد لها اعتمادٌ تحت بند اقتناء اللوازم الهندسية المدرج ضمن المرافق والهياكل الأساسية.
    158. The overall reduced requirements are offset in part by increased requirements for generator fuel owing to continued reliance on high-capacity generators for power generation. UN 158 - ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات من وقود مولدات الكهرباء بسبب استمرار الاعتماد على المولدات عالية القدرة لتوليد الطاقة الكهربائية.
    93. The overall reduced requirements were partly offset by increased requirements for the rental and operation of helicopters in support of UNAMID operations. UN 93 - وقوبل جزئيا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات بزيادةِ الاحتياجات لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها دعما لعمليات العملية المختلطة.
    For example, there was a need for more coherence in efforts by the United Nations, especially in view of the overall reduced level of regular resources. UN فمثلا هناك حاجة إلى زيادة للتماسك في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، ولا سيما بالنظر إلى الانخفاض العام في مستوى الموارد العادية.
    31.7 A number of projects proposed for 2000–2001 are projects that either were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources or. the need to undertake other unforeseen emergency projects or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ٣١-٧ ويندرج عدد من المشاريع المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إما في فئة المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الانخفاض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو هي استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    31.7 A number of projects proposed for 2000–2001 are projects that either were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources or. the need to undertake other unforeseen emergency projects or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ١٣-٧ ويندرج عدد من المشاريع المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إما في فئة المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الانخفاض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو هي استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    14. overall reduced requirements under this heading are primarily attributable to the reduction of individual IPTF stations from 55 to 40. UN 14 - يعزى الانخفاض العام في الاحتياجات الواردة تحت هذا البند بالدرجة الأولى إلى تخفيض عدد مراكز قوة الشرطة الدولية من 55 إلى 40 مركزا.
    The overall reduced requirements are offset in part by increased provisions for security services owing to the anticipated increase of the hourly cost of the contracted security guards by 18 per cent and the emplacement of three additional security guard posts, one each at two repeater sites and one at the residence of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويقابل جزئياً الانخفاض الكلي في الاحتياجات زيادة في المخصصات المرصودة لخدمات الأمن نتيجة الزيادة المتوقعة في أجر الساعة لحراس الأمن المتعاقد معهم بنسبة 18 في المائة، وتمركز 3 حراس أمن إضافيين في موقعين لأجهزة إعادة الإرسال وفي مقر سكن الممثل الخاص للأمين العام.
    54. The overall reduced requirements are partly offset by increased provisions for security services owing to the anticipated increase of the hourly cost of the contracted security guards by 18 per cent and the emplacement of 3 additional security guard posts at two repeater sites and the residence of the Special Representative of the Secretary-General. UN 54 - ويقابل الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئياً زيادةٌ في المخصصات المرصودة لخدمات الأمن نتيجة الزيادة المتوقعة في أجر الساعة لحراس الأمن المتعاقد معهم بنسبة 18 في المائة، وتمركز 3 حراس أمن إضافيين في موقعين لأجهزة إعادة الإرسال وفي مقر سكن الممثل الخاص للأمين العام.
    The overall reduced requirements were offset in part by additional requirements with respect to a 32.5 per cent price increase in aviation fuel (budgeted price of $0.83 per litre compared with the actual average price of $1.1 per litre). UN وقابل الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية متعلقة بزيادة قدرها 32.5 في المائة في سعر وقود الطائرات (حيث يبلغ السعر المدرج في الميزانية 0.83 دولار للتر مقارنة بمتوسط السعر الفعلي البالغ 1.1 للتر الواحد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more