"overall requirements for" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الإجمالية
        
    • إجمالي احتياجات
        
    • الاحتياجات العامة
        
    • مجموع احتياجات
        
    • الاحتياجات الكلية
        
    • مجموع الاحتياجات
        
    • إجمالي الاحتياجات
        
    • الاحتياجات الشاملة
        
    The Committee was also informed that the estimated costs for the modular camp were about $300,000 lower than the overall requirements for a non-modular camp, amounting to approximately $3 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن التكاليف المقدرة للمعسكر النموذجي تقل بنحو 000 300 دولار عن الاحتياجات الإجمالية لإقامة معسكر غير نمطي، التي تصل إلى قرابة 3 ملايين دولار.
    Should contributions be received in excess of the overall requirements for 2014, such amounts should be refunded to the Organization. UN وفي حال استلام مساهمات تزيد عن الاحتياجات الإجمالية لعام 2014، تُرَد تلك المبالغ إلى المنظمة.
    Thus, the overall requirements for the Special Adviser on Myanmar for 2009 amount to $586,100. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص المعني بميانمار لعام 2009 ما قدره 100 586 دولار.
    Thus, the overall requirements for the Office of the Special Coordinator for 2009 would amount to $5,463,500. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات مكتب المنسق الخاص لعام 2009 إلى ما قدره 500 463 5 دولار.
    The learning opportunities provided are aligned with the Mission's overall requirements for technical and substantive skills, knowledge and competencies deemed to be necessary to provide support to the Mission in fulfilling its mandate. UN وتتم مواءمة فرص التعلم المتاحة مع الاحتياجات العامة للبعثة من المهارات التقنية والفنية والمعارف والكفاءات التي تعتبر ضرورية لدعم البعثة في تنفيذ ولايتها.
    Thus, the overall requirements for UNOMB for 2005, after taking into account the unencumbered balance, amount to $37,500 net ($44,700 gross). UN وهكذا، سيصل مجموع احتياجات البعثة لسنة 2005، بعد مراعاة الرصيد غير المربوط، إلى مبلغ صافيه 500 37 دولار (إجماليــه 700 44 دولار).
    The proposed overall requirements for section 13 for 2012-2013 would comprise: UN وتشمل الاحتياجات الكلية المقترحة للباب 13 للفترة 2012-2013 ما يلي:
    Thus the overall requirements for the Special Adviser for 2007, after taking into account the unencumbered balance, amount to $31,700. UN وبذلك يبلغ مجموع الاحتياجات لنفقات المستشار الخاص لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط، في الاعتبار مبلغ 700 31 دولار.
    Taking into account the observations in paragraphs 19, 21, 23, 24 and 25 above, the overall requirements for the Office of the Special Envoy would be reduced by $601,000. UN ومراعاة للملاحظات الواردة في الفقرات 19 و 21 و 23 و 24 و 25 أعلاه، ستخفض الاحتياجات الإجمالية لمكتب المبعوث الخاص بمبلغ قدره 000 601 دولار.
    The proposed overall requirements for section 13 for the biennium 2014-2015 would comprise: UN وتشمل الاحتياجات الإجمالية المقترحة للباب 13 لفترة السنتين 2014-2015 ما يلي:
    D. Recommendations for funding of the overall requirements for the biennium 2012-2013 UN دال- توصيات بشأن تمويل الاحتياجات الإجمالية خلال فترة السنتين
    Consequently, the overall requirements for UNIFIL for 2011/12 would amount to $542,652,500. UN وبالتالي، فإن الاحتياجات الإجمالية للقوة للفترة 2011/12 ستبلغ 500 652 542 دولار.
    Thus the overall requirements for UNOMB for 2005, after taking into account the unencumbered balance, amount to $37,500. UN وهكذا, سيبلغ إجمالي احتياجات البعثة لعام 2005, بعد احتساب الرصيد غير المربوط, 500 37 دولار.
    Thus the overall requirements for the Special Adviser for 2005, taking into account the unencumbered balance, amount to $689,800. UN وهكذا، سيبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص لعام 2005، بعد احتساب الرصيد غير المربوط، 800 689 دولار.
    overall requirements for the first year of the Review Mechanism in the biennium 2010-2011 UN إجمالي احتياجات السنة الأولى من آلية الاستعراض في فترة السنتين 2010-2011
    The learning opportunities provided are aligned to the Mission's overall requirements for the technical and substantive skills, knowledge and competencies deemed necessary to support the Mission in fulfilling its mandate. UN وتتم مواءمة فرص التعلم المتاحة مع الاحتياجات العامة للبعثة من المهارات التقنية والفنية والمعارف والكفاءات التي تعتبر ضرورية لدعم البعثة في تنفيذ ولايتها.
    The Committee recommends that the General Assembly await the submission by the Secretary-General of the complete and detailed proposal before pronouncing itself on the overall requirements for the construction project. UN وتوصي اللجنة بأن تنتظر الجمعية العامة تقديم الأمين العام الاقتراح الكامل والتفصيلي قبل أن تبت في الاحتياجات العامة لمشروع البناء.
    The overall requirements for staff costs show a decrease of $163,000, which is attributable entirely to the above two provisions and represents the proposed redeployment of resources within the Department to accommodate the requirements arising from development and subsequent maintenance of UNESIS. UN وتظهر الاحتياجات العامة لتكاليف الموظفين نقصا قدره ٠٠٠ ١٦٣ دولار، وهو ما يرجع كلية الى الاعتمادين المذكورين أعلاه ويمثل ما هو مقترح من إعادة تخصيص للموارد داخل اﻹدارة للوفاء بالاحتياجات الناجمة عن إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وصيانته.
    Thus the overall requirements for the Office for 2005, after taking into account the above, amounts to $5,451,400 net ($5,938,800 gross). UN وبالتالي، يبلغ صافي مجموع احتياجات المكتب لعام 2005، بعد أخذ ما ورد أعلاه في الحسبان، 400 451 5 دولار (إجماليه 800 938 5 دولار).
    Thus, the overall requirements for UNPOS for 2005, after taking into account the unencumbered balance, amount to $1,287,800 net ($1,438,200 gross). UN وبالتالي، فإن مجموع احتياجات المكتب لعام 2005، بعد أخذ ما ورد أعلاه في الحسبان، يصل إلى مبلغ صافيه 800 287 1 دولار (إجماليه 200 438 1 دولار).
    The proposed overall requirements for section 13 for the biennium 2012-2013 would comprise: UN وتشمل الاحتياجات الكلية المقترحة للباب 13 لفترة السنتين 2012-2013 ما يلي:
    overall requirements for the Group to the end of 2003 therefore amount to $1,899,800. UN وبالتالي فإن مجموع الاحتياجات المتصلة بالفريق حتى نهاية عام 2003 يصل إلى 800 899 1 دولار.
    A vacancy rate of 5 per cent has been applied to overall requirements for 2012. UN وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012.
    In the interest of effective administration and transparency, the overall requirements for oversight services are now consolidated under the support account. UN وبهدف تحقيق إدارة تتسم بالفعالية والشفافية أدمجت الاحتياجات الشاملة لخدمات الرقابة في إطار حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more