"overall results of" - Translation from English to Arabic

    • النتائج العامة
        
    • النتائج الإجمالية
        
    • النتائج الشاملة
        
    • مجمل نتائج
        
    overall results of the survey established that CWT needed to improve its performance. UN وقد أظهرت النتائج العامة للدراسة الاستقصائية أن الشركة بحاجة إلى تحسين أدائها.
    It was, therefore, the overall results of the Meeting of Experts that would be utilized in finalizing the programme of work. UN ولذلك، فإن النتائج العامة لاجتماع الخبراء هي التي ستسخدم في استكمال برنامج العمل.
    Making overall results of PAS implementation available to all staff would increase transparency. V. Recommendations UN ولعل إتاحة النتائج العامة لتنفيذ نظام تقييم الأداء من شأنه أن يزيد من الشفافية.
    19. It was observed that the overall results of about 50 years of development finance, with special attention focused on Africa and the LDCs, are disappointing. UN 19- ولوحظ أن النتائج الإجمالية لحوالي 50 سنة من تمويل التنمية، مع توجيه اهتمام خاص إلى أفريقيا وأقل البلدان نمواً، مخيبة للأمل.
    68. The overall results of the Working Group's review were presented to the Commission at its sixty-first session (summer 2005). UN 68 - وعرضت النتائج الإجمالية لاستعراض الفريق العامل على اللجنة في دورتها الحادية والستين (صيف عام 2005).
    This programme could provide for a meeting clause to enable the Council to evaluate the overall results of this process. UN ويجوز أن يتضمن هذا البرنامج بندا ينص على عقد جلسة كي يتسنى للمجلس تقييم النتائج الشاملة لهذه العملية.
    The system for evaluation of judges was fully established, under which the work of judges is qualitatively and quantitatively evaluated, based on the overall results of their work, and by direct monitoring of their judicial performance. UN ووُضع نظام كامل لتقييم القضاة، يُقيّم بموجبه عمل القضاة كمياً ونوعياً، على أساس النتائج العامة لعملهم، ومن خلال المراقبة المباشرة لأدائهم القضائي.
    As a composite index, each criterion is weighted and scaled to provide standardization and proportional influence on the overall results of an evaluation. UN ويخضع كل من هذه المعايير باعتباره دليلاً مركباً، للترجيح والقياس لتوفير التوحيد والتأثير النسبي على النتائج العامة لأي تقييم ما.
    The result of the high-level meeting should be a concise agreed document that would endorse the overall results of the work of the Commission and give further political impetus to the implementation of decisions of the United Nations Conference on Environment and Development and the commitments contained therein. UN وينبغي أن تتمثل نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى في وثيقة موجزة متفق عليها تعتمد فيها النتائج العامة ﻷعمال اللجنة ويستخدم فيها مزيد من الزخم السياسي لتنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والالتزامات الواردة في تلك المقررات.
    108. Addressing the question of measurement of results, the Administrator acknowledged that obtaining such measurements in UNDP areas of work was complex and that it was particularly difficult to measure the contribution that one organization, such as UNDP, had made within the overall results of a country's development efforts. UN ١٠٨ - وفي معرض مناقشته لمسألة قياس النتائج، سلﱠم مدير البرنامج بأن الحصول على هذه القياسات في مجال أعمال البرنامج هو أمر معقد، كما أنه يصعب بوجه خاص قياس اﻹسهام الذي تقدمه منظمة واحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ضمن النتائج العامة للجهود اﻹنمائية لبلد ما.
    The disarmament exercise has now entered its second phase, during which the civilian population is expected to surrender their weapons voluntarily; however, the overall results of the campaign have been far from satisfactory, underscoring the need to introduce incentives either in cash or in kind. UN وقد دخلت عملية نزع السلاح حاليا مرحلتها الثانية، التي يتوقع فيها أن يقوم السكان المدنيون بتسليم أسلحتهم طوعا؛ غير أن النتائج العامة للحملة ليست مرضية، مما يبرز الحاجة إلى استعمال الحوافز إما بصورة نقدية أو عينية.
    The implementing partners are responsible for the activities specified in the project document, while the organization remains responsible for the overall results of the assistance programme/project. UN ويكون الشركاء المنفذون مسؤولين عن اﻷنشطة المحددة في وثيقة المشروع فيما تكون المؤسسة المعنية مسؤولة عن النتائج العامة لبرنامج/مشروع المساعدة.
    Given the preponderance that the main economies have in the regional aggregate, the overall results of the external sector reflect the atypical performance of Mexico and Argentina, on the one hand, and Brazil, on the other. UN ٣٥ - نظرا لما للاقتصادات الرئيسية من أرجحية في المجموعة اﻹقليمية، فإن النتائج العامة للقطاع الخارجي تعكس اﻷداء غير النمطي للمكسيك واﻷرجنتين، من ناحية، والبرازيل، من ناحية أخرى.
    This method of evaluation, using the Ceibal Plan (Basic Educational Computing Connectivity for Online Learning), makes class results instantly available to every teacher, school results available to every head teacher, and the overall results of schools within their jurisdiction available to every inspector. UN يمكّن هذا النوع من التقييم، من خلال خطة الربط الإلكتروني التعليمي لتحصيل مهارات حاسوبية أساسية للتعلم عن بعد (CEIBAL) (سيبال)، بأن تتاح لكل مدرس نتائج مجموعته فوراً ولكل مدير نتائج مدرسته ولكل مفتش النتائج العامة في دائرة عمله.
    695. The overall results of this reporting period in terms of formally established regulations and laws in Costa Rica are not as positive as they were for the previous decade. UN 695- ليست النتائج الإجمالية لفترة الإبلاغ هذه من حيث الأنظمة والقوانين المقررة رسمياً في كوستاريكا على الدرجة من الإيجابية التي كانت عليها في العقد السابق.
    The secretariat's project activities in ACP regions and the results obtained have been factored into the overall results of the AAACP. UN 103- وحسبت أنشطة المشاريع التي تنفذها الأمانة في مناطق مجموعة بلدان آسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والنتائج التي تم الحصول عليها ضمن النتائج الإجمالية لبرنامج السلع الزراعية لجميع بلدان المجموعة.
    36. The project consists of six regional seminars during the period from April 2009 to February 2010, plus a launch seminar (held in Geneva on 24 February 2009), a side event on the margins of First Committee of the General Assembly in October 2009, and a final seminar to present the overall results of the project. UN 36 - ويتألف المشروع من ست حلقات دراسية إقليمية خلال الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى شباط/فبراير 2010، إضافة إلى الحلقة الدراسية لبدء المشروع (المعقودة في جنيف في 24 شباط/فبراير 2009)، واجتماع جانبي على هامش جلسات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وحلقة دراسية ختامية لعرض النتائج الإجمالية للمشروع.
    The overall results of the activities carried out pursuant to the aboveGoverning Council decision 22/17 II A may be may be are summarizsed as follows: UN 9 - يمكن إيجاز النتائج الشاملة للنشاطات التي نفذت إعمالاً لمقرر مجلس الإدارة 22/17 ثانياً ألف فيما يلي:
    No single senior officer is responsible for the overall results of United Nations support for NEPAD. UN ولا يوجد موظف أقدم واحد مسؤول عن مجمل نتائج برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more