"overall strategies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات العامة
        
    • الاستراتيجيات الشاملة
        
    • استراتيجيات عامة
        
    • الإستراتيجيات الشاملة
        
    70. Most NPAs discuss both overall strategies and strategies for individual sectors. UN ٧٠ - تناقش معظم برامج العمل الوطنية كلا من الاستراتيجيات العامة واستراتيجيات القطاعات كلا على حدة.
    In such respects, the GEF shall operate under the guidance of, and be accountable to the Conference of the Parties, which shall provide guidance on overall strategies, policies, rogramme priorities and eligibility for access to and utilization of financial resources. UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقدم توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها، ويكون مسؤولاً أمامه.
    The Conference of the Parties shall provide guidance on overall strategies, policies, programme priorities and eligibility for access to and utilization of financial resources. UN ويقدم مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها.
    73. WFP operated in Rwanda under the following overall strategies: UN ٧٣ - وقد باشر البرنامج عمله في رواندا في إطار الاستراتيجيات الشاملة التالية:
    1. Affirms the importance of effective preventive measures as a part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 1- يؤكد أهمية التدابير الفعالة لمنع الانتهاكات كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    1. Affirms the importance of effective preventive measures as a part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 1- يؤكد أهمية التدابير الفعالة لمنع الانتهاكات كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    It also periodically convenes United Nations actors that provide rule of law assistance to discuss developments and share information and assists in the development of overall strategies for such assistance. UN ويعقد أيضا بشكل دوري اجتماعات للعناصر الفاعلة في الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة في مجال سيادة القانون لمناقشة التطورات وتبادل المعلومات ويساعد على وضع استراتيجيات عامة لهذه المساعدة.
    The Conference of the Parties shall provide guidance on overall strategies, policies, programme priorities and eligibility for access to and utilization of financial resources. UN ويقدم مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها.
    The world of research on ageing is also fragmented and there is little evidence of a cohesive approach to defining overall strategies and linking priorities. UN كما إن عالم البحوث المتعلقة بالشيخوخة مجزأ، ولا يوجد دليل يذكر على وجود نهج متماسك لتحديد الاستراتيجيات العامة والربط بين الأولويات.
    Because addiction is such a complex and pervasive health issue, overall strategies must encompass a committed public health approach, including extensive education and prevention efforts, treatment and research. UN وبما أن الإدمان مشكلة صحية معقّدة ومنتشرة، فلا بد أن تشتمل الاستراتيجيات العامة على نهج ملتزم ازاء الصحة العامة، يتضمن جهودا تثقيفية ووقائية واسعة النطاق وتدابير علاجية وأنشطة بحثية.
    In addition, Mountain Forum is helping to adapt overall strategies to the specific conditions of different mountain areas and to ensure that information about local experiences is disseminated and shared amongst a wide audience. UN وعلاوة على ذلك، يساعد المنتدى في تطويع الاستراتيجيات العامة للظروف الخاصة بمختلف المناطق الجبلية وكفالة نشر المعلومات المتعلقة بالتجارب المحلية وتوزيعها على جمهور واسع.
    Such lessons learned activities are fully coordinated with and supported by the overall strategies and methodology for lesson learning and knowledge management of the Policy, Evaluation and Training Division. UN وهذه الأنشطة المتعلقة بالدروس المستفادة تنسق وتدعم بصورة كاملة مع الاستراتيجيات العامة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب ومنهجيتها الشاملة فيما يخص إدارة المعارف والدروس المستفادة.
    The overall strategies were still being defined at the time of the Mechanism's latest visit to Angola in February 2002. UN وقد كانت الاستراتيجيات العامة في طريقها إلى التحديد عندما قامت آلية الرصد بزيارتها الأخيرة إلى أنغولا في شباط/فبراير 2002.
    1. Affirms the importance of effective preventive measures as a part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 1- يؤكد أهمية التدابير الوقائية الفعالة كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    1. Affirms the importance of effective preventive measures as a part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 1 - يؤكد أهمية التدابير الوقائية الفعالة كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    Institutions responsive to the needs of the rural poor are thus a major priority in poverty-reduction strategies and in the overall strategies for accelerated, broad-based and sustainable growth. UN وهكذا فإن إيجاد مؤسسات تستجيب لاحتياجات فقراء الريف هو بمثابة أولوية رئيسية في استراتيجيات الحد من الفقر، وفي الاستراتيجيات الشاملة لتحقيق نمو متسارع وواسع القاعدة ومستدام.
    5. Stresses the importance of effective preventive measures as part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 5- يشدد على أهمية التدابير الفعالة لمنع الانتهاكات كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    5. Stresses the importance of effective preventive measures as part of overall strategies for the promotion and protection of all human rights; UN 5- يشدد على أهمية التدابير الفعالة لمنع الانتهاكات كجزء من الاستراتيجيات الشاملة لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    The Office advises the Government on Treaty issues, including overall strategies for settling historical Treaty claims, and negotiates with Māori on behalf of the Crown to resolve historical Treaty of Waitangi claims. UN ويقدم المكتب مشورته للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعاهدة، بما في ذلك الاستراتيجيات الشاملة لتسوية مطالب المعاهدة التاريخية، ويتفاوض مع الماوريين بالنيابة عن التاج من أجل إيجاد حل للمطالب التاريخية لمعاهدة وايتانغي.
    (g) Assisting in the development of overall strategies for rule of law assistance; UN (ز) المساعدة على وضع استراتيجيات عامة لتقديم المساعدة في مجال سيادة القانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more