"overall supervision of" - Translation from English to Arabic

    • اﻹشراف العام
        
    • اﻹشراف الشامل
        
    • الاشراف العام
        
    • بالإشراف العام
        
    • إشرافه العام
        
    • باﻹشراف الشامل
        
    • إشراف عام من
        
    • واﻹشراف العام
        
    The RC courts operate under the overall supervision of the High Court which supervises all courts below it. UN وتعمل محاكم لجان المقاومة تحت اﻹشراف العام للمحكمة العليا التي تشرف على جميع المحاكم اﻷدنى منها.
    Under the overall supervision of the Commission, the Committee would: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    Under the overall supervision of the Commission, the Committee shall perform the following specific functions: UN وسوف تضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    Under the overall supervision of the Commission, the Special Body will: UN وستقوم الهيئة الخاصة، تحت اﻹشراف الشامل من اللجنة، بما يلي:
    The Minister of Labour and Social Policy exercises overall supervision of National Labour Office activity. UN ويمارس وزير العمل والسياسة الاجتماعية الاشراف العام على نشاط مكتب العمل الوطني.
    I was responsible for the day-to-day administration of the entire Magistracy, I had overall supervision of all the Magistrates in the various Magisterial Divisions throughout the country and staff of about 200 officers. UN وكنت مسؤولا عن الإدارة اليومية للهيئة القضائية برمتها. وقمت بالإشراف العام على جميع القضاة في مختلف شعب القضاء في سائر أنحاء البلد وعلى عدد من الموظفين يبلغ نحو مائتي موظف.
    Under the overall supervision of the Commission, the Committee would: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    Under the overall supervision of the Commission, the Committee shall perform the following specific functions: UN وتضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    An important element in the mandate of the High Commissioner is responsibility for the overall supervision of the Centre for Human Rights. UN وثمة عنصر هام في ولاية المفوض السامي يتمثل في مسؤوليته عن اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان.
    Since the High Commissioner would be responsible for the overall supervision of the Centre for Human Rights, he/she would draw on the resources of the Centre to fulfil his/her task. UN ونظرا ﻷن المفوض السامي سيكون مسؤولا عن اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان، فإنه سيستعين بموارد المركز في أدائه لمهمته.
    (xi) overall supervision of the Centre for Human Rights; UN ' ١١ ' اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان.
    Since the High Commissioner would be responsible for the overall supervision of the Centre for Human Rights, he/she would draw on the resources of the Centre to fulfil his/her task. UN ونظرا ﻷن المفوض السامي سيكون مسؤولا عن اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان فإنه سيستعين بموارد المركز ﻷداء مهمته.
    (xi) overall supervision of the Centre for Human Rights; UN ' ١١ ' اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان؛
    Since the High Commissioner would be responsible for the overall supervision of the Centre for Human Rights, he/she would draw on the resources of the Centre to fulfil his/her task. UN ونظرا ﻷن المفوض السامي سيكون مسؤولا عن اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان، فإنه سيستعين بموارد المركز ﻷداء مهمته.
    The Centre will have a key role to play under the overall supervision of the High Commissioner for Human Rights in the plan of action for the decade for human rights education. UN وسيكون للمركز دور رئيسي في خطة العمل لعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك تحت اﻹشراف العام للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    He would have the overall supervision of the activities of the mission and be responsible for the political coordination with the Government of Haiti as well as for assisting in coordinating the support of bilateral donors. UN وسوف يتولى اﻹشراف العام على أنشطة البعثة ويكون مسؤولا عن التنسيق السياسي مع حكومة هايتي، وسيساعد في تنسيق الدعم المقدم من المانحين الثنائيين.
    The Crime Prevention and Criminal Justice Division operates under the overall supervision of the Director General of the United Nations Office at Vienna, who also manages the United Nations International Drug Control Programme. UN تعمل شعبة الجريمة والعدالة الجنائية تحت اﻹشراف العام للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا الذي يدير كذلك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Under the overall supervision of the Commission, the Special Body will: UN وتقوم الهيئة الخاصة، تحت اﻹشراف الشامل من اللجنة، بما يلي:
    A United Nations humanitarian coordinator will be appointed, serving under the overall supervision of the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيجري تعيين منسق لﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، بعمل تحت الاشراف العام للممثل الخاص لﻷمين العام.
    They would provide overall supervision of the regional warehouses, which include safeguarding all supply items and ensure that the recording and documentation of all transactions is accurate. UN ويقومان بالإشراف العام على المستودعات الإقليمية، التي تشمل حماية جميع أصناف الإمدادات وضمان التسجيل والتوثيق الدقيقين لجميع المعاملات.
    The incumbent will be responsible for the daily management of the Unit, for the establishment of appropriate procedures and policies and for liaising with and providing support to the Office of the Prosecutor as well as defence counsel regarding these matters, in close consultation with and under the overall supervision of the Chief of Section. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة اليومية للوحدة، وعن وضع الإجراءات والسياسات المناسبة وعن الاتصال مع مكتب المدعي العام وكذلك محامي الدفاع وتقديم الدعم لهم بشأن هذه الأمور، وذلك بتشاور عن قرب مع رئيس القسم وتحت إشرافه العام.
    112. General Services Section. The Office of the Chief of General Services coordinates the delivery of travel, mail operations, reproduction services and performance of the receiving and inspection and property control functions for the Mission, and provides overall supervision of the eight component units of the Section. UN ١١٢ - قسم الخدمات العامة: سيقوم مكتب رئيس الخدمات العامة بتنسيق عملية تنفيذ اﻷعمال فيما يتعلق بالسفر وعمليات البريد وخدمات الاستنساخ وإنجاز أعمال الاستلام والتفتيش ومهام مراقبة الممتلكات المتعلقة بالبعثة، وسيضطلع باﻹشراف الشامل على وحدات العناصر الثمانية التي يتكون منها القسم.
    The Assistant Secretary-General for Human Rights, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights, shall: UN يضطلع اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، في ظل إشراف عام من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، بما يلي:
    67. The Chief of Administration is responsible for the management of the Division and the strategic planning and overall supervision of services and support to all the organs of the Tribunal. UN ٦٧ - يكون رئيس اﻹدارة مسؤولا عن إدارة هذه الشعبة وعن التخطيط الاستراتيجي واﻹشراف العام على الخدمات والدعم المقدمين لجميع هيئات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more