"overarching national" - Translation from English to Arabic

    • وطنية شاملة
        
    • الوطنية الشاملة
        
    • الوطنية العامة
        
    • الوطني الشامل
        
    • وطنية جامعة
        
    Work has also commenced on an overarching national defence strategy within the Ministry of Defence. UN وبدأ العمل أيضا على وضع استراتيجية دفاعية وطنية شاملة داخل وزارة الدفاع.
    Does the State have an overarching national implementation strategy to attain the goals of the Declaration? UN هل توجد في الدولة استراتيجية تنفيذ وطنية شاملة تتوخى بلوغ أهداف الإعلان؟
    Does the State have an overarching national implementation strategy to attain the goals of the Declaration? UN هل توجد في الدولة استراتيجية تنفيذ وطنية شاملة تتوخى بلوغ أهداف الإعلان؟
    Another Party felt that the NAP process should contribute to the overarching national adaptation strategy or policy for all sectors. UN واعتبر طرف آخر أنه ينبغي أن تسهم عملية خطط التكيف الوطنية في استراتيجية أو سياسة التكيف الوطنية الشاملة لجميع القطاعات.
    They can play an important role in modernizing industrial productive capacity and revitalizing the huge potential of the agricultural sector in line with overarching national development strategies. UN كما أنها يمكن أن تضطلع بدور مهم في تحديث القدرات الإنتاجية الصناعية وفي تنشيط القدرات الهائلة للقطاع الزراعي بما يتوافق مع استراتيجيات التنمية الوطنية الشاملة.
    The Global Mechanism's operational experience over the past eight years has shown that the mobilization of substantial flows of finance cannot be achieved without mainstreaming the UNCCD and SLM into national and international policy, planning and budgetary processes and overarching national development frameworks. UN وبينت التجربة العملية للآلية العالمية على مدى السنوات الثماني الماضية أنه لا سبيل إلى تعبئة تدفقات كبيرة من الأموال دون إدراج اتفاقية مكافحة التصحر وإدارة الأراضي على نحو مستدام في عمليات السياسات والتخطيط والميزانية الوطنية والدولية وفي الأطر الإنمائية الوطنية العامة.
    It was identified that this could be done in a programmatic manner, or through individual projects contributing towards the overarching national strategy, framework or plan. UN وذُكرت بالتحديد إمكانية القيام بذلك بطريقة برنامجية، أو من خلال مشروعات فردية تسهم في الاستراتيجية الوطنية الشاملة، أو الإطار الوطني الشامل أو الخطة الوطنية الشاملة.
    They don't really have an overarching national or ethnic identity. Open Subtitles إنَّهم لا يملكونَ هوية عرقية أو وطنية جامعة
    There is therefore a pressing need for an overarching national strategy for financial inclusion in the region, which should particularly aim to ensure that small and medium-sized enterprises are given access to finance. UN ولذلك هناك حاجة ملحة لاستراتيجية وطنية شاملة للإدماج المالي في المنطقة ينبغي أن تهدف على وجه الخصوص إلى ضمان إعطاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فرصة الحصول على التمويل.
    The OECS SOG programme aims to build capacity at the level of the Secretariat and member States to develop clear overarching national policies on ocean governance and strengthen the legal and administrative frameworks in support of such policies. UN ويهدف هذا البرنامج أيضا إلى بناء القدرة اللازمة على مستوى الأمانة العامة والدول الأعضاء من أجل وضع سياسات وطنية شاملة وواضحة لإدارة المحيطات وتعزيز الأطر القانونية والإدارية دعما لهذه السياسات.
    Malawi has integrated strategies into its growth development strategic document, which is a home-grown overarching national strategic document aimed at creating wealth and achieving sustainable socio-economic growth and development for our country, in line with the Millennium Development Goals. UN وأدمجت ملاوي استراتيجيات في وثيقتها الاستراتيجية لزيادة النمو، وهي وثيقة استراتيجية وطنية شاملة موضوعة على الصعيد المحلي لتوفير الثروة وتحقيق النمو والتنمية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في بلدنا على نحو مستدام، وفقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    The main aim of these measures is to tackle the most serious population issues in a systematic way by devising and introducing comprehensive and specially-targeted programmes within the framework of an overarching national population strategy. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه التدابير في معالجة أخطر القضايا السكانية معالجة منهجية من خلال تصميم وتطبيق برامج شاملة ومحددة الأهداف في إطار استراتيجية سكانية وطنية شاملة.
    In that context, member States considered approaches to most effectively incorporate other major development frameworks, in particular the Millennium Development Goals, within the overarching national sustainable development platforms. UN وفي هذا السياق، نظرت الدول الأعضاء في أكثر النُهج فعالية لإدراج الأطر الإنمائية الرئيسية الأخرى، وعلى الخصوص الأهداف الإنمائية للألفية، في خطط وطنية شاملة للتنمية المستدامة.
    58. The early problems of F-FDTL have been further exacerbated by the failure to develop a legal framework governing its activities, mechanisms for civilian oversight and an overarching national security policy. UN 58 - وزاد من تفاقم المشاكل الأولى التي واجهت القوات المسلحة التيمورية الفشل في وضع إطار عمل قانوني بحكم أنشطتها، وفي إقامة آليات للرقابة المدنية، ووضع سياسة أمنية وطنية شاملة.
    The engagement of donors with post-conflict countries must be guided by objectives identified by the host countries and the Commission within the overarching national peacebuilding strategy. UN كما يجب أن تسترشد مشاركة المانحين مع بلدان مرحلة ما بعد النزاع بالأهداف التي تحددها البلدان المضيفة واللجنة في إطار الاستراتيجية الوطنية الشاملة لبناء السلام.
    The overarching national objective is to reduce the magnitude of poverty among the Nepali people substantially and in a sustainable way by developing and mobilizing the healthy human resources. UN ومن بين الأهداف الوطنية الشاملة تقليص مستوى الفقر في أوساط النيباليين بقدر هائل وبطريقة قابلة للاستمرار وذلك بتنمية الموارد البشرية ذات الكفاءة وتعبئتها.
    226. The Tenth Plan has stipulated two objectives: (a) overarching national objectives and (b) objectives. UN 226- واشترطت الخطة العاشرة تحقيق أمرين: (أ) الأهداف الوطنية الشاملة و(ب) أهداف أخرى.
    Afghanistan recalled that its overarching national Disability Action Plan of 2008-2011 is due to expire and that efforts are being made to develop tools to ensure a more streamlined mechanism for monitoring and reporting. UN وذكَّرت أفغانستان بأن خطة عملها الوطنية الشاملة المتعلقة بالإعاقة للفترة 2008-2011 ستصل إلى نهايتها وبأن الجهود جارية من أجل استحداث أدوات تضمن وضع آلية مبسطة أكثر للرصد وتقديم التقارير.
    This strategy highlighted the importance of aligning national action programmes (NAPs) with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. UN وتشدد هذه الاستراتيجية على أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    The strategy highlights the importance of aligning nNational Aaction pProgrammes (NAPs) with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. UN وتبرز الاستراتيجية أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    380. The overarching national public health objective is that more people should live long and healthy lives. UN 380- والهدف الوطني الشامل للصحة العامة هو أن يعيش عدد أكبر من الناس أعماراً طويلة وبصحة جيدة.
    16. Based on long-term country commitments, the GM shall assist countries in developing IFSs, which could also prove helpful at the country level for integrating NAPs into overarching national development frameworks such as the Poverty Reduction Strategy Papers. UN 16- وبالاستناد إلى الالتزامات القطرية الطويلة المدى، ستساعد الآلية العالمية البلدان على تطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة، التي يمكن أن تثبت كذلك أنها تساعد قطرياً على إدماج برامج العمل الوطنية في أطر إنمائية وطنية جامعة مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more