"overcame" - Translation from English to Arabic

    • تغلبت
        
    • تغلب
        
    • في التغلب
        
    • تغلّبت
        
    • تغلّب
        
    • تغلبوا على
        
    • تغلبنا
        
    • وتغلبت
        
    But I overcame and you too you must do so. Open Subtitles ولكنى تغلبت على الأمر كما يجب ان تفعل انت
    By merit of Peter the First, Montenegro overcame a long-lasting crisis. UN وبفضل بيتر الأول تغلبت دولة الجبل الأسود على أزمات طويلة الأمد.
    He overcame his fears and stepped outside to help. Open Subtitles و تغلب على مخاوفه خطى خارجاً بقصد المساعدة
    And that's something coming from someone who overcame so much. Open Subtitles وهذا شيء يأتي من شخص الذي تغلب على الكثير.
    Indeed, its case load remained fairly low until the 1970s, when the Court successfully overcame the suspicion among many developing countries that it was biased. UN وفي الحقيقة، ظل جدول قضاياها محدودا بعض الشيء حتى السبعينات، عندما نجحت المحكمة في التغلب على الشكوك التي سادت بين بلدان نامية عديدة بأنها منحازة.
    She overcame her addictions in order to become one of the most promising lawyers at one of Manhattan's most prestigious firms. Open Subtitles فلقد تغلّبت على إدمانها... لتكون أحد المحامين الأكثر تبشيراً... ...
    According to his Web site, "He overcame his obstacles and broke through his own. Open Subtitles وفقاً لموقعه على شبكة الإنترنت، "لقد تغلّب على العقبات وتخلل إلى نفسه."
    Ms. Angie Elisabeth Brooks overcame poverty to study law in the United States and London. UN لقد تغلبت السيدة أنجي إليزابيث بروكس على الفقر لدراسة القانون في الولايات المتحدة ولندن.
    That overcame the viability issues that have haunted us ever since. Open Subtitles تلك التي تغلبت على عوائق البقاء التي طاردتنا منذ ذلك الحين.
    That tells me you overcame a stutter when you were a kid. Open Subtitles ذلك يخبرنى انك تغلبت على التلعثم وانت صغير
    Because you desired me and overcame all obstacles to reach me, Open Subtitles لأنك كنت ترغب بي لقد تغلبت على كثير من العقبات من أجلي
    You know, I don't like to talk about this, but many years ago, I myself overcame an addiction. Open Subtitles كما تعلمين، أنا لا أحب الحديث عن هذا، ولكن منذ سنوات عديدة، أنا بنفسي تغلبت على الإدمان
    But I overcame it. I used the wits to build the name. Open Subtitles ولكني تغلبت على هذا، استخدمت الذكاء لصُنع اسم.
    The greatness of President Roosevelt, who overcame the trials brought on by his physical disability and attained historical achievements, gives much hope and courage to the disabled not only in Korea but throughout the world. UN إن عظمة الرئيس روزفلت، الذي تغلب على المحن التي جلبها عليه تعوقه البدني وحقق إنجازات تاريخية، تبث اﻷمل والشجاعة في نفوس المعوقين ليس في كوريا فحسب بل وفي جميع أنحاء العالم.
    Especially a super successful attorney who overcame poverty and racial prejudice. Open Subtitles خصوصاً مع محامي ناجح جداً الذي تغلب على الفقر و التحيز العنصري
    But, I think he overcame that after operating on Kyu Wan. Open Subtitles ولكن ، أظن بأنهٌ تغلب على حالته بعد عملية كيو وان
    Well, he overcame cancer, and I've had cancer, so I can appreciate it. Open Subtitles حسناً لقد تغلب على السرطان و لقد تعرضت للسرطان لذلك أعرف ما الذي مر به
    In Honduras, the Lenca indigenous group was one of the few that successfully overcame the effects of Hurricane Mitch thanks to the use of sustainable, centuries-old land management and agricultural techniques. UN وفي هندوراس، كانت جماعة السكان الأصليين اللينكا واحدة من الجماعات القليلة التي نجحت في التغلب على آثار الإعصار ميتش، بفضل استعمال إدارة الأراضي والتقنيات الزراعية المستدامة التي يرجع عهدها إلى قرون.
    Indeed, its caseload remained fairly low until the 1970s, when the Court successfully overcame the suspicion that prevailed among many developing countries that it was biased. UN في الحقيقة، ظل جدول قضايا المحكمة محدودا بعض الشيء حتى السبعينات، عندما نجحت المحكمة في التغلب على الشكوك التي سادت بين بلدان نامية عديدة في أنها منحازة.
    When I think of all the risky places that lust overcame the two of us, it blows my mind. Open Subtitles عندما l يفكّر بكلّ الأماكن الخطرة تلك الرغبة تغلّبت على الإثنان منّا، ينفخ رأيي.
    He overcame his handicap... and, ironically, became a shoe salesman? Open Subtitles لقد تغلّب على عاهته... وسخرية الآخرين منه وأصبح بائع أحذية
    Brave pioneers who overcame the wilderness and carved a new nation. Open Subtitles رواد شجعان تغلبوا على الوحشية وأسسوا أمة جديدة.
    We in the South of the island overcame our divisions, channelled our differences into peaceful politics and have significantly prospered. UN ولقد تغلبنا في جنوب الجزيرة على انقساماتنا، وحولنا خلافاتنا الى عمل سياسي سلمي وحققنا درجة ملحوظة من الرفاهية.
    You had a problem turning blades. You overcame it. Open Subtitles كنت تواجه مشكلة في لفّ الشفرات وتغلبت عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more