"overflew the sea off" - Translation from English to Arabic

    • فوق البحر مقابل
        
    - Between 1615 and 1700 hours, Israeli enemy warplanes overflew the sea off Tyre at high altitude. UN بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق البحر مقابل صور.
    They departed over al-Naqurah. Between 1915 hours and 1940 hours enemy Israeli military aircraft overflew the sea off Ras al-Naqurah and Tyre at high altitude. UN بين الساعة 15/19 والساعة 40/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق البحر مقابل رأس الناقورة وصور.
    - Two overflew the sea off Shikka and circled about; UN - حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة شكا ونفذتا تحليقا دائريا.
    At 0220 hours Israeli warplanes overflew the sea off Sidon. UN - الساعة ٢٠/٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق البحر مقابل شاطئ مدينة صيدا.
    Between 2110 and 2330 hours two Israeli helicopters overflew the sea off the coast between Tyre and Sarafand. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٣، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من صور حتى الصرفند.
    - Between 2005 and 2013 hours two Israeli enemy warplanes overflew the sea off Tyre and launched 7 heat balloons in a south-to-north direction and 8 balloons from north to south. UN بين الساعة 05/20 والساعة 13/20، حلقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل صور وألقت 7 بالونات حرارية من اتجاه الجنوب إلى الشمال و 8 بالونات من الشمال إلى الجنوب.
    Between 1130 and 1222 hours on 26 January 2003 four Israeli warplanes overflew the sea off Shikka at a distance of 12 miles from the coast and reached the Bsharre, Uyun al-Siman, Dahr al-Baydar, and Damur areas. They circled over the areas of Shikka, Batrun, Byblos and Jounieh, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ كانون الثاني/يناير 2003 بين الساعة 30/11 والساعة 22/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل شكا على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ وصولا إلى مناطق بشري، وعيون السيمان، وضهر البيدر، والدامور؛ ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق شكا والبترون وجبيل وجونية، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On the same date, between 1607 hours and 1810 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Al-Naqoura and circled over the regions of the South. It departed over Al-Naqoura, having violated Lebanese airspace. UN - في التاريخ نفسه بين الساعة 07/16 والساعة 10/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وغادرت من فوق الناقورة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    On the same date, between 1300 hours and 1617 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Al-Biyada and circled over the southern regions. It departed over Aalma al-Chaab, having violated Lebanese airspace. UN - في التاريخ نفسه بين الساعة 00/13 والساعة 17/16، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل البياضة، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، وغادرت من فوق علما الشعب خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 2210 and 2300 hours on the same day, two Israeli military aircraft overflew the sea off Jounieh at a distance of 10 miles from the coast, proceeded towards Jounieh and circled over the Mount Lebanon range, Jounieh and Byblos and 10 miles out over the sea, thus violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/22 والساعة 00/23، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة جونيه على مسافة اثني عشر ميلا من الشاطئ باتجاه جونيه، ونفذتا تحليقا دائريا فوق سلسلة جبل لبنان الغربية، وجونيه، وجبيل وصولا حتى عشرة أميال فوق البحر، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    Between 0720 and 1050 hours on 21 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Jubayl (Byblos) and then circled over Beirut and Damur, thus violating Lebanese airspace. UN في 21 آذار/مارس 2004، بين الساعة 20/7 والساعة 50/10، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة جبيل ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي بيروت والدامور خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1855 and 2215 hours on 24 March 2004, an Israeli military aircraft overflew the sea off Tyre and then circled over Tyre and Beirut. UN في 24 آذار/مارس 2004، بين الساعة 55/18 والساعة 15/22، حلقت طائرة حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صيدا وبيروت.
    Between 1930 and 0145 hours on 26 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre and then circled over Tyre and Beirut. UN في 26 آذار/مارس 2004، بين الساعة 30/19 والساعة 45/1، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صور وبيروت.
    At 1615 hours on 11 April 2004, an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at medium altitude and circled over the regions of Tyre and Damur, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 11 نيسان/أبريل 2004، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي صور والدامور خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1225 and 1227 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, flying at various altitudes, and overflew the sea off Na`imah in an easterly direction. UN - بين الساعة 25/12 والساعة 27/12، خرقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة وحلقت فوق البحر مقابل الناعمة باتجاه الشرق.
    Between 1400 and 1840 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at medium altitude and circled over the Tyre, Nabatiyah and Sidon areas. UN - بين الساعة 00/14 والساعة 40/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور - النبطية وصيدا.
    Between 1025 and 1130 hours four Israeli warplanes overflew the sea off Tyre at various altitudes, then proceeded north towards Beirut, the Bekaa plain, Hirmil, Shikka, Tripoli and Halba. UN - بين الساعة 25/10 و 30/11، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل مدينة صور، ثم اتجهت شمالا نحو مدينة بيروت ومناطق سهل البقاع والهرمل وشكا وطرابلس وحلبا.
    Between 0530 and 0635 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at medium altitude, then circled over the Tyre, Nabatiyah and Sidon areas. UN - بين الساعة 30/5 والساعة 35/6، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا.
    Between 0757 and 0825 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at medium altitude, then circled over the Tyre, Nabatiyah and Sidon areas. UN - بين الساعة 57/7 والساعة 25/8، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا.
    At 2050 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea off Tyre at medium altitude, then headed towards Beirut, leaving Lebanese airspace at 0150 hours on the morning of 11 June 2004. UN - الساعة 50/20، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم اتجهت نحو مدينة بيروت وغادرت الأجواء اللبنانية في الساعة 50/1 من صباح يوم 11 حزيران/يونية 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more