"overseeing all" - Translation from English to Arabic

    • الإشراف على جميع
        
    The post also entails overseeing all administrative, personnel-related and budgetary matters for the Section. UN وتتطلب الوظيفة أيضا الإشراف على جميع شؤون القسم الإدارية، والمتعلقة بشؤون الموظفين والميزنة.
    (d) overseeing all shooting activities carried out by military units; UN (د) الإشراف على جميع أعمال الرماية لمختلف الوحدات العسكرية.
    UNHCR will assume responsibility for overseeing all activities relating to refugees and will accordingly direct and reorient the efforts of all agencies operating in this area to ensure that all the needs of the refugees are met in an appropriate manner. UN وستضطلع المفوضية بمسؤوليتها في الإشراف على جميع الأنشطة المتعلقة باللاجئين وستقوم وفقاً لذلك بتوجيه أو إعادة توجيه جهود جميع الوكالات العاملة في هذا المجال لضمان تلبية احتياجات اللاجئين بصورة مناسبة.
    He or she is also responsible for overseeing all internationally recruited security professionals, Field Service staff and all nationally recruited security staff deployed throughout the country in field offices. UN وهو مسؤول أيضا عن الإشراف على جميع الاختصاصيين في شؤون الأمن المعينين دوليا، وعلى موظفي الخدمة الميدانية وجميع موظفي الأمن المعينين وطنيا المنتشرين في مختلف أنحاء البلد في المكاتب الميدانية.
    The Unit will also oversee the development and adherence to preventive maintenance schedules, along with the maintenance stocks of spare parts for United Nations-owned generators, including overseeing all aspects of generator fuel, including control mechanisms and detailed statistics. UN وستشرف الوحدة أيضا على وضع جداول الصيانة الاستباقية والتقيد بها، إلى جانب الحفاظ على مخزون قطع الغيار اللازمة للمولدات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك الإشراف على جميع الجوانب المتعلقة بوقود المولدات، ومن ضمنها آليات الرقابة والإحصاءات المفصلة.
    Bank Sepah also provides financial services to SHIG's and SBIG's parent entity, AIO, which has been designated pursuant to E.O. 13382 for its role in overseeing all of Iran's missile industries. UN ويقدم هذا المصرف أيضاً الخدمات المالية إلى الكيان الأم لمجموعة شهيد همت الصناعية ومجموعة شهيد باقري الصناعية، وهي مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية التي أُدرج اسمها عملاً بالقرار التنفيذي 13382 لدورها في الإشراف على جميع صناعات إيران المتعلقة بالقذائف.
    3. It is proposed that the Director of the Global Operations Division be designated as the Chief Technology Officer, who will be responsible for overseeing all technical and operational aspects of ICT. UN 3 - يقترح أن يكلف مدير شعبة العمليات العالمية بمهام وظيفة كبير موظفي التكنولوجيا، الذي سيضطلع بمسؤولية الإشراف على جميع الجوانب التقنية والتشغيلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    16. The Committee takes note of the increase in the human and financial resources allocated to the Ministry of Gender Equality and Family since the reinstatement of the Ministry's mandate in March 2010 as the Government body responsible for overseeing all policies relating to women, youth and family. UN 16 - تحيط اللجنة علما بالزيادة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة منذ إعادة تكليف الوزارة، في آذار/مارس 2010، بوصفها الهيئة الحكومية المسؤولة عن الإشراف على جميع السياسات المتعلقة بالمرأة والشباب والأسرة.
    (b) overseeing all phases of design, configuration, customization, data conversion, testing, user training, roll-out and client support of a single global integrated enterprise resource planning system; UN (ب) الإشراف على جميع مراحل تصميم نظام متكامل عالمي وحيد لتخطيط الموارد في المؤسسة، وعلى مراحل تشكيله وتكييفه وتحويل بياناته واختباره وتدريب مستعمليه وتعميم استخدامه ومساعدة المتعاملين به؛
    70. With the proposed creation of the Field Human Resources Management Section comprising 5 units and a total of 40 posts, it is proposed to establish a post of Head of Section (P-5), responsible mainly for overseeing all recruitment-related activities and supervising the other units of the Field Human Resources Management Section. UN 70 - بالتزامن مع اقتراح إنشاء قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية الذي يضم 5 وحدات وما مجموعه 40 وظيفة، يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس القسم (برتبة ف-5)، يضطلع شاغلها أساسا بمسؤولية الإشراف على جميع الأنشطة المتصلة باستقدام الموظفين والإشراف على الوحدات الأخرى في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية.
    61. Mr. Hari Poudyal (Nepal) said that the Government had taken a number of steps to address the issue of human trafficking, including establishing a district-level committee responsible for overseeing all anti-trafficking measures and adopting the 2008 Human Trafficking (Control and Punishment) Act. UN 61 - السيد هاري بوديال (نيبال): قال إن الحكومة قد اتخذت عددا من الخطوات لتناول قضية الاتجار بالبشر، بما في ذلك إنشاء لجنة على مستوى المقاطعة مسؤولة عن الإشراف على جميع التدابير المناهضة للاتجار بالبشر واعتماد قانون الاتجار بالبشر (المكافحة والعقوبة) لعام 2008.
    37. Fully integrated within the Department, the Division of Headquarters Security and Safety Services is responsible for overseeing all the Security and Safety Services/Sections by providing direction, operational guidance, technical supervision and standardized security services to 28,000 personnel and approximately 1.7 million visitors each year to United Nations Headquarters, other headquarter duty stations and the Tribunals. UN 37 - شعبة خدمات الأمن والسلامة بالمقر مندمجة تماماً ضمن الإدارة، وهي مسؤولة عن الإشراف على جميع دوائر/أقسام الأمن والسلامة من خلال الاضطلاع بسُبل الإدارة والتوجيه التشغيلي والإشراف التقني وخدمات الأمن الموحّدة إلى 000 28 من الموظفين وإلى نحو 1.7 مليون زائر كل سنة لمقر الأمم المتحدة وسائر ما يتبع المقر من مراكز العمل والمحاكم()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more