183. Urge States to implement strict oversight and regulation of private prisons; | UN | 183- نحث الدول على التنفيذ الدقيق لتدابير مراقبة وتنظيم السجون الخاصة؛ |
The continuing decline of the global economy accentuated the need to promote policies on the oversight and regulation of the financial and banking systems. | UN | وأضافت أن التدهور المستمر للاقتصاد العالمي يضاعف من الحاجة إلى وضع سياسات بشأن مراقبة وتنظيم النظم المالية والمصرفية. |
Leaders of the Group of 20 (G20) have agreed to strengthen the oversight and regulation of global systemically important financial institutions. | UN | واتفق قادة مجموعة العشرين على تعزيز مراقبة وتنظيم المؤسسات المالية العالمية الهامة للنظام. |
Responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety | UN | ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها |
oversight and regulation by the United Nations; | UN | التجارة الخارجية، المراقبة والتنظيم من قبل اﻷمم المتحدة؛ |
Sweden reported that it was in favour of the adoption of international recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services but that the Abu Dhabi draft preliminary recommendations were too detailed. | UN | وأفادت السويد بأنها تؤيد اعتماد توصيات دولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلا أن التوصيات تتَّسم بتفصيل مفرط. |
Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety | UN | مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع |
43. The Social Security Administration had been established in 1962, and its functions included the oversight and regulation of assistance to entitled families and individuals. | UN | ٤٣ - وذكر أن إدارة الضمان الاجتماعي أنشئت في عام ١٩٦٢ وأن وظائفها تشمل مراقبة وتنظيم المساعدات التي تُقدم إلى اﻷسر المستحقة واﻷفراد المستحقين. |
Specific suggestions for alternative and additional language for the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety were made by several responding States. | UN | 50- وقُدِّمت اقتراحات محددة من عدّة دول مجيبة بشأن صياغة بديلة وإضافية لمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع. |
(b) Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20); | UN | (ب) تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20)؛ |
A call was made for further examination of the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety, as well as for their use in the development of technical assistance tools by UNODC. | UN | ودُعي إلى مواصلة النظر في " مشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع " وفي استخدامها من جانب المكتب لإعداد أدوات للمساعدة التقنية. باء- الإجراء الذي اتَّخذته اللجنة |
9. Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20). | UN | 9- تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20). |
Report of the Secretariat on responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2013/20) | UN | تقرير الأمانة عن ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/20) |
The present report, submitted pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 21/1, summarizes and provides a synthesis of the responses of Member States to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety, which were circulated to Member States in a note verbale. | UN | هذا التقرير، المقدَّم عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 21/1، يلخِّص ويُجمِل ردودَ الدول الأعضاء على مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع، التي عُمِّمت على الدول الأعضاء في مذكّرة شفوية. |
The replies provided by the 22 Member States show that most of these States welcome the general purpose and scope of the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety. | UN | 48- تظهر الردود التي قدَّمتها الدول الأعضاء الـ 22 أن معظم هذه الدول ترحِّب بالغرض العام المتوخَّى من مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع وبنطاق هذه التوصيات. |
2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety to all Member States, through a note verbale requesting their response; | UN | 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعمم مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع على جميع الدول الأعضاء، عن طريق مذكّرة شفوية، التماسا لردها عليه؛ |
(e) Comments and proposals for amendments to the text of the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety, as received from responding Member States (E/CN.15/2013/CRP.4); | UN | (ﻫ) التعليقات والاقتراحات المتلقَّاة من الدول الأعضاء بشأن إدخال تعديلات على نص مشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2013/CRP.4)؛ |
Pursuant to Commission resolution 21/1, UNODC circulated the draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety ( " the Abu Dhabi draft preliminary recommendations " ) to all Member States, requesting their response. | UN | 7- وعملا بقرار اللجنة 21/1، عمَّم المكتب مشروع التوصيات الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع ( " مشروع توصيات أبو ظبي الأولية " ) على جميع الدول الأعضاء، طالباً منها الرد عليها. |
97. Measures to improve oversight and regulation at the national level can be effective only if backed up by corresponding action at the international level. | UN | ٩٧ - إن التدابير المتخذة لتحسين المراقبة والتنظيم على الصعيد الوطني لا يمكن لها أن تتسم بالفعالية إلا في حالة دعمها بإجراءات مقابلة على الصعيد الدولي. |
The combination of a shortage of teachers and weak oversight and regulation conspires to keep educational services segmented in terms of quality. | UN | إن نقص المدرسين/المدرسات الأكفاء، بالإضافة إلى ضعف المراقبة والتنظيم من قبل مؤسسات الدولة، يسهم في الإبقاء على تجزئة العرض من ناحية النوعية. |
Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme remained a challenge, owing to technical and budgetary constraints, and there remained a need for a comprehensive survey and database of artisanal mining locations to improve oversight and regulation. | UN | ومازل امتثال ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يشكل تحدياً، نظراً للقيود المالية والتقنية، وما زالت هناك حاجة إلى إجراء مسح شامل وإنشاء قاعدة بيانات شاملة لمواقع التعدين الحرفي لتحسين المراقبة والتنظيم. |