Consultations took place with the CEB Secretariat, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services of the United Nations. | UN | وتمت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
OIOS Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع لأمانة الأمم المتحدة |
The review by the Office of Internal Oversight Services of the available documentation and its interviews with the participants located no evidence that demonstrated that these recommendations were implemented. | UN | ولم يتمخض استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية للوثائق المتاحة والمقابلات بين المشاركين عن العثور على أي شواهد على ذلك، مما يبرهن على عدم تنفيذ هذه التوصيات. |
It had also requested an evaluation by the Office of Internal Oversight Services of the merger of the New York and Geneva branches. | UN | وطلبت الإدارة أيضا تقييما من مكتب خدمات الرقابة الداخلية لدمج فرعي نيويورك وجنيف. |
This will fulfil a major recommendation of the Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تنفيذ إحدى التوصيات الرئيسية لمكتب خدمات المراقبة الداخلية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
E. Office of Internal Oversight Services of the Secretariat | UN | هاء - مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة |
Reaffirming that the purpose of the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها، |
Assessment by the Office of Internal Oversight Services of key controls for the effective planning and implementation of the project, by control objective, showing the linkage between its recommendations and the key controls and objectives Control objectives | UN | تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للضوابط الرئيسية لتخطيط المشروع وتنفيذه بفعالية، حسب كل هدف رقابي، على نحو يُظهر الصلة بين توصيات المكتب والضوابط الرئيسية والأهداف الرقابية |
Assessment by the Office of Internal Oversight Services of key controls for the effective planning and implementation of the project, by control objective | UN | تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للضوابط الرقابية الرئيسية لتخطيط المشروع وتنفيذه على نحو فعال، حسب كل هدف من الأهداف الرقابية |
This was especially relevant as regards the coverage by the Office of Internal Oversight Services of UNHCR field operations, as the Board took steps to avoid duplication and overlap. | UN | وقد كانت لهذا التنسيق أهمية خاصة في سياق التغطية التي يوفرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمليات المفوضية الميدانية حيث اتخذ المجلس خطوات لتجنب الازدواجية والتداخل. |
Final decisions on any one of the options under consideration were put on hold, however, pending the completion of the audit by the Office of Internal Oversight Services of the management structures of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | غير أن القرارات النهائية بشأن أي من الخيارات قيد النظر أرجئت، انتظارا للانتهاء من مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Committee recommends approval, in view of the identification, by both independent external experts and the Office of Internal Oversight Services, of excessive spare parts holdings in missions as a major operational problem; | UN | توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة، نظرا لما تم تحديده سواء من طرف خبراء خارجيين مستقلين أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن وجود كميات مفرطة مخزنة من قطع الغيار في البعثات يعد مشكلة تشغيلية كبرى؛ |
In some institutions, this function is already carried out, as by the Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat and the Operations Evaluation Department and Inspection Panel of the World Bank. | UN | وفي بعض المؤسسات، يضطلع بهذه الوظيفة من قبل، إما مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة أو إدارة تقييم العمليات أو فريق التفتيش التابع للبنك الدولي. |
The review by the Office of Internal Oversight Services of the new structure set up in place of the previous Department of Humanitarian Affairs is therefore timely and well taken. | UN | ولذا كان التوقيت مناسبا للاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهيكل الجديد المنشأ ليحل محل إدارة الشؤون اﻹنسانية السابقة، كما أنه اتخذ بصورة جيدة. |
The Office of Internal Oversight Services of the Secretariat also undertook a review of the UNU Centre in Tokyo in September 1998. | UN | وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998. |
37. The Board reports the outcome of the review by the Office of Internal Oversight Services of the payroll function in the present report. | UN | 37 - يبلغ المجلس في هذا التقرير عن نتائج استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لكشوف المرتبات. |
A market survey carried out by the Office of Internal Oversight Services of vendors in northern Iraq found that the amounts paid by the mission were, on average, 61 per cent higher than the quotes obtained by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأظهرت الدراسة الاستقصائية السوقية للبائعين في شمال العراق أن المبالغ التي دفعتها البعثة تزيد في المتوسط بنسبة 61 في المائة عن بيانات الأسعار التي حصل عليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
94. The management audit carried out by the Office of Internal Oversight Services of the human rights operation in Colombia concluded that it was well managed and had instituted fundamental internal controls over project funds and assets. | UN | 94 - خلصت مراجعة حسابات إدارة عملية حقوق الإنسان في كولومبيا التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن العملية تدار على وجه سليم وأنها وضعت ضوابط داخلية أساسية على أموال المشروع وأصوله. |
Towards this end, ESCAP has received extensive advice from the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat (OIOS) as well as a number of management and administrative experts. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية تلقت اللجنة مشورة واسعة النطاق من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى جانب عدد من خبراء التنظيم والإدارة. |
The review by the Office of Internal Oversight Services of the proposed new financial rules indicated that the rules cited in the report remain substantially unchanged. | UN | وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراضه للقواعد المالية الجديدة المقترحة إلى أن القواعد المشار إليها في التقرير ما تزال دون تغيير إلى حد كبير. |
3. Notes the arrangements made for the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat to continue to carry out the internal audits of the Fund; | UN | ٣ - تلاحظ الترتيبات التي اتخذها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في اﻷمانة العامة لمواصلة إجراء المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق؛ |
The Office of Internal Oversight Services of the Secretariat had investigated those allegations, and its findings had been published in document A/49/884. | UN | وقد حققت إدارة خدمات اﻹشراف الداخلي لﻷمانة العامة في تلك الادعاءات، ونشرت نتائج تحقيقها في الوثيقة A/49/884. |
OAI continues to liaise with other internal oversight services in the United Nations system, in particular with the Office of Internal Oversight Services of the United Nations and the internal Oversight Services of the United Nations specialized funds and programmes. | UN | 5 - ويواصل المكتب اتصاله مع دوائر الرقابة الداخلية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ودوائر الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |