"oversight support unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة دعم الرقابة
        
    • وحدة دعم المراقبة
        
    • ووحدة دعم المراقبة
        
    • وحدة دعم أنشطة الرقابة
        
    In that connection, the establishment of the Oversight Support Unit should help to ensure more timely implementation of the Board's recommendations. UN ونوه في ذلك الصدد إلى أن إنشاء وحدة دعم الرقابة سوف يساعد على ضمان تنفيذ توصيات المجلس بسرعة أكبر.
    The establishment within the Department of Management of an Oversight Support Unit was a first step in that direction. UN ويعتبر إنشاء وحدة دعم الرقابة داخل إدارة الشؤون الإدارية الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه.
    He hoped that the establishment of an Oversight Support Unit within the Department of Management would give the needed impetus to system-wide monitoring of the implementation of the Board’s recommendations. UN وأعرب عن أمله في أن يوفر إنشاء وحدة دعم الرقابة داخل إدارة الشؤون الإدارية الزخم اللازم لرصد تنفيذ توصيات المجلس في النظام بأكمله.
    The Advisory Committee recognizes the importance of the Oversight Support Unit. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية وحدة دعم المراقبة.
    It attached great importance to the role of the Oversight Support Unit and supported the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. UN ويعلِّق أهمية كبيرة على دور وحدة دعم المراقبة ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالوظائف في الوحدة.
    27A.22 Financial management services are provided by the Contributions Service, the Treasury and the Oversight Support Unit. UN ٧٢ ألف - ٢٢ تقدم خدمات اﻹدارة المالية من قبل دائرة الاشتراكات، والخزانة، ووحدة دعم المراقبة.
    7.3 The Oversight Support Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of the Office for Management Improvement and Oversight Support. UN 7-3 يرأس وحدة دعم الرقابة الداخلية رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب تحسين الإدارة ووحدة دعم الرقابة الداخلية.
    Summary of the fundamental difference between the Oversight Support Unit and the Audit Response Unit: UN موجز بشأن وجه الاختلاف الأساسي بين وحدة دعم الرقابة في مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية، ووحدة الاستجابة لمراجعة الحسابات في مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الدعم الميداني:
    The Chief of the Oversight Support Unit introduced the report of the Secretary-General (A/61/214/Add.2). UN وعرض رئيس وحدة دعم الرقابة تقرير الأمين العام (A/61/214/Add.2).
    The Chief of the Oversight Support Unit introduced the note by the Secretary-General (A/62/281 (Part I)/Add.2). UN وعرض رئيس وحدة دعم الرقابة مذكرة الأمين العام (A/62/281 (Part I)/Add.2 (
    The Chief, of the Oversight Support Unit introduced the report of the Secretary-General (A/61/214 and A/61/214/Add.1). UN وقدم رئيس وحدة دعم الرقابة تقرير الأمين العام (A/61/214 و A/61/214/Add.1).
    The redeployed post would provide for regular budget funding for the P-5 post of Chief of the Oversight Support Unit, in view of the core nature of that function, and would release extrabudgetary funding for continuation of the P-3 post in the Unit. UN وستتيح الوظيفة التي سيعاد نقلها تمويل وظيفة رئيس وحدة دعم الرقابة برتبة ف - ٥ من الميزانية العادية، نظرا للطبيعة اﻷساسية لهذه الوظيفة كما أنها ستتيح تمويلا من خارج الميزانية لوظيفة برتبة ف - ٣ في هذه الوحدة.
    The Chief of the Oversight Support Unit of the Department of Management introduced the reports of the Secretary-General (A/58/97 and A/58/97/Add.1). UN وعرض رئيس وحدة دعم الرقابة التابعة لإدارة الشؤون الإدارية تقريري الأمين العام (A/58/97 و A/58/97/Add.1).
    She also wished to have more information on the nature of the interaction between the Oversight Support Unit and the three main oversight bodies. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن طبيعة العلاقة بين وحدة دعم المراقبة وهيئات المراقبة الرئيسية الثلاث.
    However, it considered that the proposed inward redeployment of one P-5 post to the Oversight Support Unit had not been adequately explained. UN بيد أنه يرى أن النقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - 5 داخليا إلى وحدة دعم المراقبة لم توضح بصورة كافية.
    The Chief of the Oversight Support Unit of the Department of Management and the Chief of the Travel and Transport Service of the Office of Central Support Services replied to questions raised. UN ورد رئيس وحدة دعم المراقبة بإدارة الشؤون الإدارية ورئيس دائرة السفر والنقل بمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة.
    7.1 The Oversight Support Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٧-١ يرأس وحدة دعم المراقبة الداخلية رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    30. The purpose of the Oversight Support Unit was not to provide services for the oversight bodies but to ensure that their recommendations were implemented throughout the Secretariat. UN 30 - ومضى قائلا إن الغرض من وحدة دعم المراقبة ليس هو تقديم الخدمات إلى هيئات الرقابة ولكن ضمان تنفيذ توصيات هذه الهيئات على نطاق الأمانة العامة.
    29A.10 Management services are provided by the Management Policy Office and the Oversight Support Unit. UN 29 ألف-10 يقوم بتوفير الخدمات الإدارية مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة.
    VIII.14 The Management Policy Office and the Oversight Support Unit provide management services within the Department of Management. UN ثامنا - 14 يقوم مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة بتوفير هذه الخدمات داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    The Office of the Under-Secretary-General encompasses the Management Policy Office, the Contributions Service, the Treasury, the Oversight Support Unit, the secretariats of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee, Panel on Discrimination and Other Grievances, Panel of Counsel and the Executive Office of the Department of Management. UN ويشمل مكتب وكيل الأمين العام مكتب السياسات الإدارية ودائرة الاشتراكات والخزانة ووحدة دعم المراقبة وأمانات مقر مجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة وفريق النظر في التمييز والتظلمات الأخرى وفريق الدفاع والمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    18. Ms. Ferrena-Mahmud (Chief of the Oversight Support Unit of the Department of Management) introduced the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for the financial period ending 30 June 2001 (A/56/66/Add.2). UN 18 - السيدة فيرينا محمود (رئيسة وحدة دعم أنشطة الرقابة التابعة لإدارة الشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 (A/56/66/Add.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more