"overtaken by events" - Translation from English to Arabic

    • تجاوزتها الأحداث
        
    • تجاوزت الأحداث
        
    • تتجاوزها الأحداث
        
    • تتجاوز اﻷحداث أي نص من
        
    • حالت الأحداث
        
    • تجاوزته الأحداث
        
    • تخطت الأحداث
        
    • توصيتان
        
    • وتجاوزت الأحداث
        
    • وتخطت الأحداث
        
    • اللتان تجاوزتهما الأحداث
        
    • الأحداث تجاوزت
        
    • وأصبحت توصية واحدة متجاوزة
        
    A further 1 per cent of recommendations have been overtaken by events. UN وهناك نسبة أخرى تبلغ 1 في المائة للتوصيات التي تجاوزتها الأحداث.
    Accordingly, the Board considers this recommendation to be overtaken by events. UN ولذلك فإن المجلس يعتبر أن هذه التوصية هي من التوصيات التي تجاوزتها الأحداث.
    One of the recommendations was implemented, two were under implementation, and one was overtaken by events. UN وقد نفذت واحدة من هذه التوصيات بينما لا تزال توصيتان اثنتان قيد التنفيذ، وتوصية واحدة تجاوزتها الأحداث.
    Of 69 action items in the restructuring workplan developed by the two Departments, 55 were completed, 13 were progressing or ongoing and 1 was overtaken by events. UN ومن أصل بنود العمل الـ 69 التي وضعتها الإدارتان، أُنجز 55 بندا؛ وكان 13 بندا قيد الإنجاز أو جاريا؛ فيما تجاوزت الأحداث بندا واحدا.
    or overtaken by events No target date UN التوصيات التي نُفِّذَت أو التي تجاوزتها الأحداث
    Two recommendations have not been implemented and one recommendation has been overtaken by events. UN ولم تنفذ توصيتان في حين أن إحدى التوصيات تجاوزتها الأحداث.
    It requests OHCHR to address the remaining recommendations expeditiously, identifying those that have been overtaken by events. UN وهي تطلب من مفوضية حقوق الإنسان معالجة التوصيات المتبقية على وجه السرعة، مع تحديد تلك التي تجاوزتها الأحداث.
    The report addressed recommendations which had been fully implemented, those which were under implementation, those which had not been implemented and those which had been overtaken by events. UN وقد تناول التقرير التوصيات التي نفذت بالكامل وتلك التي يجرى تنفيذها والتي لم تنفذ وتلك التي تجاوزتها الأحداث.
    In this regard, the Committee notes the Board's observation that the recommendations contained in the report on the management review had been overtaken by events. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظة المجلس أن التوصيات الواردة في تقرير الاستعراض الإداري قد تجاوزتها الأحداث.
    Implemented or overtaken by events UN التوصيات التي نُفِّذت أو التي تجاوزتها الأحداث
    As 1 recommendation was overtaken by events, it was no longer applicable, and the implementation of the 4 other recommendations was in progress UN حيث هناك توصية تجاوزتها الأحداث وبالتالي لم تعد قابلة للتطبيق، ويجري تنفيذ التوصيات الأربع الأخرى
    or overtaken by events UN التوصيات التي نُفِّذت أو تجاوزتها الأحداث
    594. The recommendation on Crystal is overtaken by events. UN 594 - التوصية المتعلقة بنظام كريستال تجاوزتها الأحداث.
    Table 29 overtaken by events UN التوصيات التي نُفذت أو التي تجاوزتها الأحداث
    Of the 20 recommendations made in 2009, 17 had been implemented, 2 were in progress and 1 had been overtaken by events. UN ومن بين التوصيات الـ 20 المقدمة في عام 2009، كانت 17 توصية قد نفذت، وتوصيتان قيد التنفيذ وتوصية واحدة تجاوزتها الأحداث.
    However, the specific recommendations on the mandate and priorities of BINUCA were overtaken by events. UN بيد أن التوصيات المحددة المتعلقة بولاية المكتب المتكامل وأولوياته قد تجاوزتها الأحداث.
    As at 31 July 2013, 25 recommendations had been implemented, 10 were under implementation and one had been overtaken by events. UN وفي 31 تموز/يوليه 2013، كان قد تم تنفيذ 25 توصية، وكانت 10 توصيات قيد التنفيذ، فيما تجاوزت الأحداث تنفيذ توصية واحدة.
    Once the strategic framework is approved, the planned activities are effectively finalized and so are in danger of being overtaken by events by the time they are due to be delivered. UN وبعد أن تتم الموافقة على الإطار الاستراتيجي، تُوضع بالفعل الصيغة النهائية للأنشطة المقررة، وبالتالي فمن المحتمل أن تتجاوزها الأحداث قبل أن يحين موعد تنفيذها.
    Some representatives stated that it would be premature to begin work on a text at that early stage, when it might be overtaken by events and have to be revised two years later. UN وذكر بعض الممثلين أن من السابق ﻷوانه بدء العمل في إعداد نص في هذه المرحلة المبكرة، حيث من المحتمل أن تتجاوز اﻷحداث أي نص من هذا القبيل ويتعين آنذاك تنقيحه بعد سنتين.
    Para. 37 (overtaken by events) UN الفقرة 37 (حالت الأحداث دون التنفيذ)
    II), chap. II). In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that the implementation of the recommendation by MINURCAT had been overtaken by events. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت الذي صدر خلال الربع الأخير من عام 2010، أن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للتوصية قد تجاوزته الأحداث.
    As this is still pending, the Inspector would like to keep the following recommendation in the report, and would be only too glad if it should be overtaken by events by the time this report is officially issued. UN وبما أن هذا الاتفاق لم يصدر بعد، فإن المفتش يود أن يبقي التوصية التالية في التقرير ولن يشعر إلا ببالغ السعادة إذا تخطت الأحداث هذه التوصية في وقت صدور هذا التقرير رسمياً.
    Of the 95 recommendations noted from prior periods, 67 recommendations were implemented, 18 recommendations were overtaken by events, and 10 recommendations are under implementation. UN ومن 95 توصية تعود إلى فترات سابقة، تم تنفيذ 67 توصية، وتجاوزت الأحداث 18 توصية، ويتواصل تنفيذ 10 توصيات.
    Of the 89 recommendations made for the biennium 2008-2009, the Board has assessed that 64 (72 per cent) were fully implemented; 22 (25 per cent) were under implementation; and 3 (3 per cent) were overtaken by events. UN من أصل 89 توصية قُدمت عن فترة السنتين 2008-2009، رأى المجلس أن 64 توصية (72 في المائة) نفذت بالكامل، ويجري تنفيذ 22 توصية (25 في المائة)، وتخطت الأحداث 3 توصيات (3 في المائة).
    Recommendations overtaken by events UN التوصيتان اللتان تجاوزتهما الأحداث
    However, the proposed MTPF 1998-2001 was overtaken by events. UN ولكنّ الأحداث تجاوزت الاطار البرنامجي المتوسط الأجل المقترح للفترة 1998 - 2001.
    Of the 32 recommendations made for the biennium 2010-2011, 22 (68 per cent) were fully implemented, 9 (28 per cent) were under implementation, and 1 (3 per cent) was overtaken by events. UN من بين 32 توصية قدمت عن فترة السنتين 2010-2011، تم تنفيذ 22 توصية (68 في المائة) تنفيذا كاملا، ويجري تنفيذ 9 توصيات (28 في المائة)، وأصبحت توصية واحدة متجاوزة (3 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more