"owe it to" - Translation from English to Arabic

    • مدينون بذلك
        
    • مدين بهذا
        
    • ندين بذلك
        
    • تدينين
        
    • ندين بهذا
        
    • أدين بهذا
        
    • مدينون بها
        
    • مدين بذلك
        
    • مدين به ل
        
    • تدين بذلك
        
    • ادين بها
        
    • ادين بهذا
        
    • ادين لكي بذلك
        
    • أدين به
        
    • أدين ل
        
    We owe this to our citizens, we owe it to our neighbours in the European Union, and we owe it to the next generation. UN إننا مدينون بذلك لمواطنينا، ومدينون به لجيراننا في الاتحاد الأوروبي وللجيل القادم.
    We also owe it to the delegations and their fine diplomats who demonstrated great patience and flexibility in the process. UN كما أننا مدينون بذلك للوفود ودبلوماسييها المحنكين الذين أبدوا قدرا كبيرا من الصبر والمرونة خلال العملية.
    As magistrate, you owe it to the people of Salem to investigate yourself. Open Subtitles كوالي انت مدين بهذا لشعب سايلم بان تقوم بالتحقيق بنفسك
    We owe this to the victims and their families, and we owe it to ourselves, as there can be no peace and prosperity without a resolute fulfilment of justice. UN ونحن مدينون في ذلك للضحايا وأسرهم، كما ندين بذلك لأنفسنا، إذ لن يكون هناك أي سلام أو ازدهار بدون إحقاق العدالة بحسم.
    I think you owe it to yourself to answer that. Open Subtitles أظن بأنَّك تدينين لنفسك بالجواب على هذا السؤال
    But we owe it to him to, at the very least, investigate. Open Subtitles لكننا ندين بهذا له. على أقل تقدير, التحقيق.
    I was just telling Annabeth how great last night went, and I owe it to both of you. Open Subtitles كنت أخبر أنابيث للتو كم كانت ليلة أمس رائعة وانا أدين بهذا لكما معا
    We owe it to our children and grandchildren, whose future has been placed in our hands. UN إننا مدينون بها لابنائنا وأحفادنا الذين وضعوا مستقبلهم في أيدينا.
    I need a break, and you owe it to me. Open Subtitles أنافيحاجةالى استراحة، وانت مدين بذلك لي.
    We owe it to the memory of the victims of the Nazi camps, to the heroism of the liberators and to the future generations. UN ونحن مدينون بذلك لذكرى ضحايا معسكرات النازي، ومدينون به لبطولة المحررين وللأجيال القادمة.
    We owe it to humanity and to future generations. UN إننا مدينون بذلك للبشرية وللأجيال المقبلة.
    We owe it to the people, to the children, to the families, and to the victims. UN ونحن مدينون بذلك للشعب وللأطفال وللأسر وللضحايا على حد سواء.
    Now, we owe it to the community to make sure that lake is clear. Open Subtitles نحن مدينون بذلك للمجتمع ليتأكدوا ان تلك البحيرة امنة
    And you owe it to yourself and to posterity to protect the genetic integrity of your sister's future offspring. Open Subtitles و أنت مدين بهذا لنفسك و للأجيال القادمة بحماية السلامة الوراثية لنسل أختك المستقبلي
    I got to tell you, you owe it to your family. You owe it to yourself. Open Subtitles لأُصدقك القول، أنت مدين بهذا لك ولعائلتك
    We owe it to our present and future generations. UN إننا ندين بذلك لأجيالنا الحالية والمقبلة.
    We owe it to not only the victims and survivors, but humanity as a whole. UN إننا لا ندين بذلك للضحايا والناجين فحسب، بل للإنسانية جمعاء.
    Maybe you owe it to yourself to pursue the path you were on. Open Subtitles ربّما تدينين لنفسك بملاحقة الدرب الذي بدأتِه.
    After everything, don't we owe it to him? Open Subtitles بعد كل ما مرّ به ألا تظن أننا ندين بهذا له ؟
    I owe it to my son to take care of you the same way that he begged you to take care of me. Open Subtitles أدين بهذا لولدي أعتني بكِ بنفس الطريقه كما توسل لكِ بالأعتناء بي.
    We owe it to ourselves, because our generation has been entrusted with the knowledge to make the right decisions and the means to carry them out. UN نحن مدينون بها لأنفسنا، لأن جيلنا قد ائتُمن على المعرفة اللازمة ليتخذ القرارات الصحيحة وعلى الوسائل التي تكفل تنفيذها.
    I owe it to Bonnie and Enzo. I owe it to a lot of people. Open Subtitles إنّي مدين بذلك لـ (بوني) و(إينزو)، أدين به لأناس كثيرين.
    Don't you think you owe it to Kaori? Open Subtitles ألا تعتقد أنك تدين بذلك لـ كــاوري ؟
    I guess i owe it to myself to fall, because the heart wants what the heart wants. Open Subtitles اعتقد انني ادين بها لنفسي لكي اسقط لان القلب يريد ما يريده
    I owe it to myself. Open Subtitles انا ادين بهذا لنفسي
    - I owe it to you. Open Subtitles انا ادين لكي بذلك
    I owe it to myself and my future fans. Open Subtitles أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more