"owe you an apology" - Translation from English to Arabic

    • مدين لك باعتذار
        
    • أدين لك بإعتذار
        
    • أدين لك باعتذار
        
    • مدينة لك بإعتذار
        
    • مدينة لك باعتذار
        
    • مدين لك بإعتذار
        
    • مدين لك بالاعتذار
        
    • أدين لك بأعتذار
        
    • أدين لكِ بإعتذار
        
    • أدين لكِ باعتذار
        
    • ادين لك بأعتذار
        
    • ادين لك بإعتذار
        
    • ادين لك باعتذار
        
    • أدين لك بالإعتذار
        
    • أدين لكِ لإعتذار
        
    I feel like I owe you an apology for what happened at your place. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك
    Karen, I owe you an apology for the other night. Open Subtitles كارين، أنا مدين لك باعتذار عن اللية الماضية
    The thing is, vince, I owe you an apology. Open Subtitles المهم هو أنني أدين لك بإعتذار يا فينس
    I'm happy you wanna make amends, son, but I owe you an apology as well. Open Subtitles أنا سعيد لاراك تريد الصلح, بنى ولكنى أدين لك باعتذار أيضا
    I still owe you an apology. Pfft. No need. Open Subtitles مازلت مدينة لك بإعتذار لا داعي , لقد كان قبل وقت طويل
    You know, I think I owe you an apology about the school thing. Open Subtitles أعتقد أنني مدينة لك باعتذار بخصوص موضوع المدرسة
    But, son, I owe you an apology most of all. Open Subtitles لكني يا بني، أنا مدين لك بإعتذار أكثر منهم
    I owe you an apology, Body-Suit Man. Streak on. Open Subtitles أنا مدين لك بالاعتذار يا رجل بذلة الجسد، إلى الأمام.
    If I survive this weekend, I owe you an apology. Open Subtitles إذا كنت البقاء على قيد الحياة في نهاية هذا الاسبوع، أنا مدين لك باعتذار.
    I was thinking on the train home that I owe you an apology. Open Subtitles كنتُ أفكر في طريق عودتي أنني مدين لك باعتذار
    Well, Jefferson, looks like I owe you an apology. Open Subtitles حسنا، جيفرسون، يبدو أنني مدين لك باعتذار.
    Hey, Raj, I owe you an apology. Open Subtitles مهلا، راج، أنا مدين لك باعتذار.
    Well, I guess I owe you an apology. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار
    I remember enough to know that I owe you an apology. Open Subtitles أتذكر ما يكفي لأدرك أنني أدين لك بإعتذار
    I think I owe you an apology for running off last night. Open Subtitles أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس
    I owe you an apology for lashing out at you the other day. Open Subtitles أدين لك باعتذار على تصرفي معك في ذلك اليوم
    Well, at the very least I obviously owe you an apology for the first time that things went awry between us. Open Subtitles حسناً بأي تقدير يبدوا أنني مدينة لك بإعتذار لأول مرة لم تنجح الأمور بيننا
    You know, I think I owe you an apology. Open Subtitles أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار
    To say I owe you an apology seems an understatement. Open Subtitles أن أقول أني مدين لك بإعتذار يعتبر سوء تقدير.
    I owe you an apology for all the times that I've used the "g" word so carelessly to describe things that I think are lame. Open Subtitles أنا أدين لك بأعتذار لكل المرات التي أسخدمت فيها كلمة "شاذ" بلا مبالاة لأصف الأشياء التي أعتقدها سخيفة.
    Well, speaking of which, I think I owe you an apology. Open Subtitles بالحديث عن ما أؤمن به أنا أدين لكِ بإعتذار
    I owe you an apology. Open Subtitles أدين لكِ باعتذار
    So apparently I owe you an apology, and I feel bad. Open Subtitles لذا من الواضح اننى ادين لك بأعتذار واشعر بالسوء
    Actually, I owe you an apology. Open Subtitles في الحقيقة ادين لك بإعتذار
    I-I owe you an apology, like, a big one. Open Subtitles .أنا.. ادين لك باعتذار .اعتذار كبير
    Look, I know I owe you an apology. Open Subtitles انظر أنا أعلم أنى أدين لك بالإعتذار
    I also owe you an apology. Open Subtitles أنا أيضاً أدين لكِ لإعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more