"owing to illness" - Translation from English to Arabic

    • بسبب المرض
        
    • بسبب مرض
        
    • بسبب مرضه
        
    • الناجمة عن المرض
        
    • ناجمة عن المرض
        
    A representative of the World Bank had to withdraw owing to illness. UN وقد اضطر ممثل البنك الدولي في البعثة إلى الانسحاب بسبب المرض.
    The rights of the defendants include the possibility to request commutation, or stay the execution owing to illness or pregnancy. UN وتشمل حقوق المتهمين إمكانية طلب تخفيف العقوبة أو وقف تنفيذ حكم الإعدام بسبب المرض أو الحمل.
    The President may be relieved of his office before the end of his term if he is unable to carry out his duties owing to illness. UN ويمكن إعفاء الرئيس من منصبه قبل نهاية مدة ولايته إذا عجز عن الاضطلاع بواجباته بسبب المرض.
    The Council delegation was informed that the Minister for Foreign Affairs, Ali Karti, would not attend owing to illness. UN وأُبلغ وفد المجلس بأن وزير الخارجية علي كرتي لن يحضر بسبب مرض ألم به.
    With the consent of the accused, Judge Riad was replaced, owing to illness, by Judge Rodrigues on 29 January 1999. UN وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، تم، بموافقة المتهم، استبدال القاضي رودريغز بالقاضي رياض بسبب مرضه.
    Since 1975 it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. UN وهو يستخدم منذ عام 1975 لتقديم المساعدة في حالات فردية من الضائقة المالية الناجمة عن المرض أو العجز أو عن أحوال مماثلة.
    Since the introduction of the pension adjustment system in 1975, the Fund has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. UN ومنذ بدء العمل بنظام تسوية المعاشات التقاعدية في عام 1975، استخدم الصندوق لتوفير الإغاثة في حالات فردية تتصل بمصاعب فعلية ناجمة عن المرض أو العجز أو غير ذلك من الأسباب المماثلة.
    Thus, a worker who is temporarily reassigned to other work owing to illness, physical injury, care of a sick family member, quarantine, treatment at a sanatorium or health resort or acquisition of a prosthetic appliance, receives an allowance equivalent to his or her salary. UN ومن ثم، فإن العامل الذي يُسند إليه مؤقتا عمل آخر بسبب المرض أو اﻹصابة العضوية أو رعاية فرد مريض في اﻷسرة أو الحجر الصحي أو العلاج في مصحة أو منتجع صحي أو اقتناء جهاز تعويضي، يتقاضى بدلا يعادل راتبه.
    Parents or other primary caregivers may be absent owing to illness and death, a decision to migrate and leave children behind, work obligations, a divorce or separation, or because they have abandoned the child. UN فربما يغيب الآباء أو مقدمو الرعاية الأساسيون بسبب المرض أو الموت أو نتيجة لقرارهم الهجرة وترك الأطفال وراءهم أو لضرورات العمل أو بسبب الطلاق أو الانفصال أو لأنهم قد تخلوا عن الطفل.
    In agriculture, which employs the bulk of Africa's workforce, absenteeism owing to illness and caring for the sick undermines productivity, as does the loss of savings and assets that occurs when dealing with diseases. UN ففي قطاع الزراعة، الذي يستأثر بنصيب الأسد من القوة العاملة الأفريقية، يؤدي التغيب عن العمل بسبب المرض ورعاية المرضى إلى تقويض الإنتاجية، شأنهما شأن فقدان المدخرات والممتلكات عند التعامل مع الأمراض.
    It should also be noted that LRA escapees have reported the death of children while in captivity, owing to illness, malnutrition, or as a reprisal for attempting to escape or defying orders. UN والجدير بالملاحظة أيضا أن الفارين من جيش الرب للمقاومة قد أفادوا بوفاة أطفال خلال فترة وجودهم في الأسر، بسبب المرض وسوء التغذية، أو على سبيل الانتقام لمحاولة الهرب أو تحدي الأوامر.
    Targeted skills development to reduce youth and female unemployment, underemployment and workers' absenteeism owing to illness is essential in this regard. UN وتمثل تنمية المهارات الهادفة للحد من بطالة الشباب والنساء ونقص عمالتهم وغيابهم عن العمل بسبب المرض مسألة ضرورية في هذا الصدد.
    Since the introduction of the pension adjustment system in 1975, it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. UN ومنذ العمل بنظام تعديل المعاشات التقاعدية في سنة ١٩٧٥، استخدم الصندوق لتوفير اﻹعانة في الحالات الفردية التي يثبت وجود معاناة فيها بسبب المرض أو العجز أو ما شابه ذلك من أسباب.
    Since the introduction of the pension adjustment system in 1975, it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. UN ومنذ العمل بنظام تسوية المعاشات التقاعدية في سنة ١٩٧٥ والصندوق يستخدم لتفريج الشدة في الحالات الفردية التي يثبت فيها وجود معاناة بسبب المرض أو العجز أو ما شابه ذلك من اﻷسباب.
    54. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) announced that owing to illness, Mr. Akam Akam (Cameroon) was unable to assume the office of Chairman. UN 54 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): أعلن أن السيد أكام أكام (الكاميرون) تعذر عليه تقلد منصب الرئيس بسبب المرض.
    (b) Benefits in cash: Payment of a daily allowance to a worker who is obliged to stop working temporarily owing to illness. UN )ب( خدمات نقدية: تتمثل في دفع تعويض يومي للعامل الذي يضطر للتوقف عن العمل مؤقتا بسبب المرض.
    All disbursements during the current reporting period had been one-time payments to beneficiaries who had proven hardship owing to illness or infirmity or in similar cases, or funeral expenses. UN وكانت جميع المصروفات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قد دفعت مرة واحدة للمستفيدين الذين أثبتوا معاناتهم من ضائقة بسبب مرض أو عجز أو ما شابه ذلك أو لتغطية مصروفات الجنائز.
    All disbursements during the current reporting period have been one-time payments to beneficiaries who have proven hardship owing to illness, or similar infirmity cases and funeral expenses, or to the serious flooding in Thailand that occurred in 2011. UN ودُفعت جميع المبالغ المصروفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مرة واحدة للمستفيدين الذين أثبتوا معاناتهم من ضائقة بسبب مرض أو عجز أو ما شابه ذلك أو لتغطية مصروفات الجنائز أو بسبب الفيضانات الخطيرة التي شهدتها تايلند في عام 2011.
    The undertaking of a seventh trial has been made possible: (a) as a result of the decision to have the three new reserve judges sit in more than one trial; and (b) by utilizing gaps that may appear in the courtroom schedule owing to illness of the accused or counsel, the failure of witnesses to testify, judgement drafting or other unforeseen circumstances that lead to an adjournment of a proceeding. UN وقد أصبح إجراء محاكمة سابعة ممكنا: (أ) نتيجة للقرار بأن يجلس القضاة الاحتياطيون الثلاثة الجدد في أكثر من محاكمة، (ب) بالاستفادة من الفجوات التي قد تظهر في الجدول الزمني لقاعة المحكمة بسبب مرض المتهم أو المحامي، أو عدم إدلاء الشهود بشهاداتهم، أو صياغة الحكم أو غيرها من الظروف غير المنظورة التي تؤدي إلى تأجيل الدعوى.
    He welcomed Mr. Bos (Netherlands), former Chairman of the Preparatory Committee, who had hitherto been unable to attend the Conference owing to illness. UN ٢ - ورحﱠب بالسيد بوس )هولندا( ، الرئيس السابق للجنة التحضيرية والذي لم يستطيع آنذاك المشاركة في المؤتمر بسبب مرضه .
    6. owing to illness, my Personal Envoy was not able to visit Nouakchott on 11 April, but discussed his mission with the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, on the telephone. UN 6 - لم يتمكن مبعوثي الشخصي بسبب مرضه من زيارة نواكشوط في 11 نيسان/ أبريل، لكنه ناقش بعثته مع السيد معاويه ولد سيدي أحمد الطايع، رئيس موريتانيا، هاتفيا.
    Since 1975 it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. UN وهو يستخدم منذ عام 1975 لتقديم المساعدة في حالات فردية مثبتة من الضائقة المالية الناجمة عن المرض أو العجز أو عن أحوال مماثلة.
    All disbursements made during the reporting period had been one-time payments to beneficiaries who had suffered proven hardship owing to illness, infirmity or funeral expenses. UN وجميع المدفوعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت مصروفات لمرة واحدة ودفعت إلى مستفيدين ثبت أنهم يعانون من ضائقة مالية ناجمة عن المرض أو العجز أو دفعت لتسديد تكاليف الجنازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more