"owing to the cancellation" - Translation from English to Arabic

    • بسبب إلغاء
        
    • نظرا لإلغاء
        
    • نتيجة لإلغاء
        
    • وبسبب إلغاء
        
    Reduced requirements owing to the cancellation of some training activities UN انخفاض الاحتياجات بسبب إلغاء بعض الأنشطة التدريبية
    The additional requirements were partly offset by reduced requirements for training consultants, owing to the cancellation of some planned training activities. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى خبراء استشاريين للتدريب، بسبب إلغاء بعض أنشطة التدريب المقررة.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to the acquisition of vehicles, owing to the cancellation of the procurement of vehicles in the context of reprioritization by the Mission. UN وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب إلغاء شراء المركبات في سياق إعادة ترتيب أولويات البعثة.
    Higher output attributable to the retention of 4 premises originally planned for handover to the PISG in the context of the Mission's downsizing. The retained premises included the Mission headquarters compound owing to the cancellation of its relocation based on security considerations, 2 Special Police Unit camps owing to the retention of special police personnel in the Mission and a supply store owing to cost-effectiveness considerations UN يرجع ارتفاع الناتج إلى الإبقاء على 4 أماكن عمل كان المخطط أصلا تسليمها إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وذلك في سياق تقليص حجم البعثة وشملت أماكن العمل التي أبقي عليها مجمع مقر البعثة نظرا لإلغاء انتقالها إلى مكان آخر لاعتبارات أمنية، ومخيمين لوحدات الشرطة الخاصة نظرا للإبقاء على أفراد الشرطة الخاصة في البعثة، ومخزن للإمدادات نظرا لاعتبارات تتعلق بالفعالية بالنسبة للتكاليف
    As a result, the cancellation of prior-period obligations increased from $264,900 in 2007/08 to $638,800 in 2008/09 owing to the cancellation of obligations for troop-contributing contingent sustainment costs. UN وقد زادت، نتيجة لذلك، التزامات الفترات السابقة الملغاة من مبلغ 900 264 دولار في الفترة 2007/2008 لتبلغ ما قدره 800 638 دولار في الفترة 2008/2009 نظرا لإلغاء الالتزامات المتعلقة بتكاليف الإنفاق على الوحدات المساهمة بقوات.
    Meetings held by regional and other major groupings are provided with interpretation services on an " as available " basis, that is, from existing resources not used owing to the cancellation of meetings of calendar bodies. UN توفر خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى على أساس ما هو متاح، أي من الموارد الموجودة التي لم تستخدم نتيجة لإلغاء اجتماعات لهيئات مدرجة في جداول الاجتماعات.
    In 1999, owing to the cancellation of the portion of the university scholarship fund that had been financed from the General Fund budget and the fact that funding from donors to finance the subprogramme was not forthcoming, the UNRWA Education Department used the funds already available from the Japanese contribution to finance the studies of most of the students through their graduation. UN وفي عام 1999، وبسبب إلغاء الجزء الخاص بصندوق المنح الدراسية الجامعية الذي كان يمول من ميزانية الصندوق العام، ونظرا لأن التمويل الذي كان من المنتظر أن تقدمه الدول المانحة للبرنامج الفرعي لم يكن وشيكا، استخدمت إدارة التعليم في الأونروا الأموال التي سبق أن كانت متوفرة من التبرع الياباني للإنفاق على دراسات معظم الطلبة إلى حين تخرجهم.
    The unspent amount was also attributable to the lower number of hours flown by both aircraft, owing to the cancellation of flights because of inclement weather. UN ويعزى المبلغ غير المنفق أيضا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران لكلتا الطائرتين، بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للأحوال الجوية العاصفة.
    17. Savings of $76,000 were realized under this heading owing to the cancellation of the hire-charter arrangement of the first fixed-wing aircraft. UN ١٧ - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٦ دولار تحت هذا البند بسبب إلغاء ترتيب الاستئجار/الرحلات الخاصة للطائرة اﻷولى ثابتة الجناح.
    10. The unspent amount of $112,800 under helicopter operations resulted from lower average monthly flight hours owing to the cancellation of flights as a result of unfavourable weather conditions and inadequate justification of flight requests. UN 10 - ونتج الرصيد غير المنفق البالغ 800 112 دولار في بند الطائرات الهليكوبتر عن انخفاض متوسط ساعات الطيران الشهرية بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للظروف الجوية غير المواتية وعدم توفر مبررات كافية للموافقة على طلبات الطلعات الجوية.
    Part of the decreases relate to non-recurrent provisions under subprogramme 3, appropriated for the International Conference on Financing for Development, and under contractual services owing to the cancellation and/or reformulation of some outputs in the UNCTAD publications programme; UN ويتصل جزء من هذه التخفيضات باعتمادات غير متكررة تحت البرنامج الفرعي 3، خصصت للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، وتحت بند الخدمات التقاعدية بسبب إلغاء و/أو إعادة صياغة بعض النواتج في برنامج منشورات الأونكتاد.
    14. The variance of $67,400 under this heading is attributable to reduced requirements with respect to freight owing to the cancellation of the transfer of generators to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, as well as lower bank charges and the non-utilization of requirements with respect to general insurance and miscellaneous claims and adjustments. UN 67.4 دولار 14 - يعزى الفرق البالغ 400 67 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن بسبب إلغاء نقل مولدات الكهرباء إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في إيطاليا، وانخفاض الرسوم المصرفية وعدم استخدام الاحتياجات المتعلقة بالتأمين العام والمطالبات والتسويات المتنوعة.
    54. The unutilized balance was primarily the result of reduced requirements for training-related travel owing to the cancellation of several budgeted training courses and the Mission undertaking alternative courses that were more relevant to its operational needs. UN 54 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى السفر لأغراض التدريب بسبب إلغاء عدة دورات تدريبية كانت مدرجة في الميزانية، وعن اضطلاع البعثة بدورات بديلة أكثر ملاءمة لاحتياجاتها التشغيلية.
    (c) Official travel ($79,100, or 18.6 per cent), owing to the cancellation of some planned non-training travel as a cost-saving measure; UN (ج) السفر في مهام رسمية (100 79 دولار، أي 18.6 في المائة)، بسبب إلغاء بعض الرحلات المقررة لغير أغراض التدريب كتدبير للاقتصاد في التكلفة؛
    57. The unspent balance was attributable mainly to the lower requirements for non-training activities owing to the cancellation of conferences and workshops in the light of changes in operational priorities and the ongoing consolidation of the Mission. UN 57 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالأنشطة غير التدريبية بسبب إلغاء المؤتمرات وحلقات العمل في ضوء التغيرات التي طرأت على الأولويات التشغيلية والتركيز المستمر لأنشطة البعثة.
    21. The variance of $1,018,700 under this heading is attributable to additional requirements for the implementation by the Mission of avian influenza contingency plans, increased cost of medical services provided to civilian police and military liaison officers at non-United Nations facilities and additional requirements for self-sustainment reimbursement costs owing to the cancellation of the planned repatriation of two special police units. UN 21 - يُعزى الفرق البالغ 700 018 1 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنفيذ البعثة لخطط الطوارئ المتعلقة بأنفلونزا الطيور، وزيادة تكلفة الخدمات الطبية الموفرة للشرطة المدنية وضباط الاتصال العسكريين في مرافق غير تابعة للأمم المتحدة والاحتياجات الإضافية المتعلقة بتكاليف سداد النفقات التي جرى تغطيتها ذاتيا نظرا لإلغاء الإعادة إلى الوطن لوحدتين من الشرطة الخاصة حسبما ورد في الخطة.
    - Failing to leave the national territory within the time period established owing to the cancellation of immigration status; UN - عدم مغادرة الأراضي الوطنية في غضون الفترة الزمنية المحددة نتيجة لإلغاء صفتهم كمهاجرين؛
    The Committee was informed that savings have arisen mainly on general temporary assistance requirements, travel of witnesses, contractual services in defence counsel expenses and in general operating expenses owing to the cancellation of construction of a cafeteria that was not considered to be cost-effective. UN وأُبلغت اللجنة بأن الوفورات قد زادت، بالدرجة الأول، تحت بنود الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الشهود، والخدمات التعاقدية، ومصروفات محامي الدفاع، ومصروفات التشغيل العامة نتيجة لإلغاء تشييد كافتيريا باعتبار ذلك غير فعال من حيث التكلفة.
    Meetings held by regional and other major groupings are provided with interpretation services on an ad hoc basis, in accordance with established practice, that is, from existing resources not used owing to the cancellation of meetings of calendar bodies. UN توفر خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى على أساس مخصص وفقا للممارسة المتبعة، أي من الموارد الموجودة التي لم تستخدم نتيجة لإلغاء اجتماعات لهيئات مدرجة في جداول الاجتماعات.
    In 1999, owing to the cancellation of a portion of the university scholarship fund financed from the UNRWA General Fund budget and the lack of funding from donors for the subprogramme, the UNRWA Education Department used funds already available from the Swiss contribution to finance the graduation of the majority of students. UN وفي عام 1999، وبسبب إلغاء جزء من صندوق المنح الدراسية الجامعية الذي يموّل من ميزانية الصندوق العام للأونروا، ونظرا للافتقار إلى التمويل الذي كان من المنتظر أن تقدمه الجهات المانحة للبرنامج الفرعي، استخدمت إدارة التعليم في الأونروا الأموال التي سبق أن كانت متوفرة من التبرع السويسري للإنفاق على تخرج معظم الطلبة.
    In 1999, owing to the cancellation of a portion of the university scholarship fund financed from the UNRWA General Fund budget and to the fact that financing was not forthcoming from donors to fund the subprogramme, the UNRWA Education Department used funds already available from the Swiss contribution to finance the graduation of the majority of students. UN وفي عام 1999، وبسبب إلغاء جزء من صندوق المنح الدراسية الجامعية الذي يموّل من ميزانية الصندوق العام للأونروا، ونظرا لأن الأموال التي كان من المنتظر أن تقدمها الجهات المانحة لتمويل البرنامج الفرعي لم تكن وشيكة، استخدمت إدارة التعليم في الأونروا الأموال التي سبق أن كانت متوفرة من التبرع السويسري للإنفاق على تخرج معظم الطلبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more