"own great wealth" - English Arabic dictionary
"own great wealth" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The reality is that countries with larger labour forces and countries with greater factors of production and great wealth still rationalize granting subsidies to their farmers and impose barriers that either limit or deny access to their own markets. | UN | والحقيقة هي أن بلدانا فيها قوى عاملة أكبر حجما وعوامل إنتاج أوفر وتنعم بثروة كبرى لا تزال تحاول التبرير المنطقي لمنحها الدعم بشكل إعانات مالية لمزارعيها وتفرض قيودا تحد من النفاذ إلى أسواقها أو تمنع هذا النفاذ. |
Africa has a great wealth of natural resources and human potential and is now determined to take charge of its own future and to rely on itself in facing the challenges before it. | UN | وتتمتع أفريقيا بثروة كبيرة من الموارد الطبيعية والإمكانيات البشرية وهي مصممة الآن على أن تمسك بزمام مصيرها وأن تعتمد على نفسها في مواجهة التحديات الماثلة أمامها. |
In this way we shall be aware of that great wealth of nations, their languages, as vehicles for the expression of human potentialities — without fear, and without hidden ideological intentions, but with the simplicity of a country that presents what is its own. | UN | وبهذه الطريقة سندرك أهمية الثروة العظيمة للدول وللغاتها التي هي وسيلتها للتعبير عن إمكانياتها البشرية دون خوف ودون أغراض أيديولوجية خفية، وإنما ببساطة البلد الذي يقدم ثقافته. |
For example, many people in China today feel great psychological pressure to live up to the expectations created by all the talk about their country’s “economic miracle” – and the sight of others in their midst with significant wealth – and they express anxiety about their own individual success. | News-Commentary | على سبيل المثال، يتحمل العديد من الناس في الصين اليوم ضغوطاً نفسية هائلة تفرضها رغبتهم في الارتفاع إلى مستوى التوقعات الناشئة عن كل تلك الأحاديث حول "المعجزة الاقتصادية" التي حققتها بلادهم ـ ورؤيتهم لآخرين بينهم ممن نجحوا في تحقيق ثروات ضخمة ـ فيعبرون عن قلقهم وتوترهم بشأن نجاحهم الشخصي كأفراد. |
But actions taken in the name of shareholder value often benefit only those whose wealth is closely tied to the company’s profits, and may actually be harmful to many shareholders. Despite their claims that they are pursuing shareholder value, the actions of top managers, in particular, often reflect only their own interests, rather than those of shareholders who often hold the great majority of the shares. | News-Commentary | ولكن الإجراءات التي اتخذت باسم قيمة الأسهم لدى المساهمين لا تفيد غالباً إلا هؤلاء الذين ترتبط ثرواتهم بشكل وثيق بأرباح الشركات، وقد تكون في واقع الأمر ضارة بالعديد من حاملي الأسهم. وعلى الرغم من مزاعمهم بأنهم يسعون إلى تعظيم القيمة لصالح المساهمين، فإن تصرفات كبار المديرين بشكل خاص كثيراً ما تعكس مصالحهم الخاصة فقط، وليس مصالح المساهمين الذين يملكون غالباً الغالبية العظمى من الأسهم. |
Their deliberate political blindness makes them regard that great continent only as a myth and a source of wealth from which to get substantial profits for their own benefit, disregarding the catastrophic consequences that the centuries-long plundering and exploitation process has brought to the African peoples. | UN | ذلك أن العمى السياسي المتعمد لديها جعلها تعتبر تلك القارة العظيمة مجرد أسطورة ومصدرا للثروة تجني من ورائه أرباحا وفيرة لمصلحتها الذاتية، متجاهلة العواقب الوخيمة التي سببتها للشعوب الأفريقية عمليات النهب والاستغلال الجارية منذ قرون. |