"ownership and leadership of" - Translation from English to Arabic

    • الملكية والقيادة
        
    • ملكية وقيادة
        
    • للملكية والقيادة
        
    • زمام الأمور والقيادة
        
    • السيطرة والقيادة
        
    • والملكية والقيادة
        
    • وقيادتها لها
        
    :: Enhancing national ownership and leadership of development cooperation partnerships UN :: تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين للشراكات المعنية بالتعاون الإنمائي
    Sustainable capacity-building activities were contingent on the strengthening of national ownership and leadership of development activities. UN فأنشطة بناء القدرات المستدامة تتوقف على تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين في الأنشطة الإنمائية.
    442. The Ministers emphasized the need for enhanced policy space for developing countries, to allow them to undertake their own development strategies and policies, in accordance with the principle of national ownership and leadership of the development process. UN 442 أكَّد الوزراء الحاجة إلى حيِّز سياسي معزَّز للبلدان النامية يتيح لها الاضطلاع بسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها وفقاً لمبادئ الملكية والقيادة الوطنية للعملية الإنمائية.
    South African national partners exercised strong ownership and leadership of the joint evaluation. UN ومارس الشركاء الوطنيون من رعايا جنوب أفريقيا ملكية وقيادة قويتين للتقييم المشترك.
    They have taken firm ownership and leadership of NEPAD. UN فقد تولت ملكية وقيادة الشراكة الجديدة على نحو راسخ.
    National ownership and leadership of the peacebuilding process were very important. UN إن للملكية والقيادة الوطنيتين لعملية بناء السلام أهمية بالغة.
    We recognize the ownership and leadership of small island developing States in overcoming some of these challenges, but stress that in the absence of international cooperation, success will remain difficult. UN ونسلّم بتولي الدول الجزرية الصغيرة النامية زمام الأمور والقيادة في التغلب على بعض هذه التحديات، ولكننا نشدد على أنه في غياب التعاون الدولي، سيظل من الصعب عليها أن تحقق النجاح.
    (a) National ownership and leadership of the development process. UN (أ) السيطرة والقيادة الوطنية في عملية التنمية.
    20. The Ministers deem it important to strengthen the concepts of national ownership and leadership of their development process and policy space. UN 20 - ويرى الوزراء أن من المهم تعزيز مفهومي الملكية والقيادة الوطنيتين لعملية التنمية والحيز السياساتي.
    Emphasizing regional ownership and leadership of the work towards comprehensive regional connectivity and its importance in promoting region-wide confidence, prosperity and integration, UN وإذ تشدد على الملكية والقيادة الإقليميتين للعمل على تحقيق ترابط إقليمي شامل وأهميته في تعزيز الثقة والازدهار والتكامل على صعيد المنطقة؛
    This scenario addresses the critical issue of institutional capacity development to enable greater ownership and leadership of country programme interventions. UN ويتناول هذا السيناريو المسألة الجوهرية المتمثلة في تنمية القدرات المؤسسية للتمكين من زيادة عنصر الملكية والقيادة فيما يخص الأنشطة البرنامجية القطرية.
    Delegations expressed support for the recommendations in paragraph 71 on follow-up to international conferences and summits and the millennium development goals and underscored the need for national ownership and leadership of the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN وأعربت وفود عن دعمها للتوصيات الواردة في الفقرة 71 بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على ضرورة أن تكون الملكية والقيادة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It is vital, in order to retain African ownership and leadership of NEPAD, that core funding should come from Africa. UN وأصبح من الضروري من أجل الإبقاء على الملكية والقيادة الأفريقية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن يأتي التمويل الرئيسي من أفريقيا.
    To retain African ownership and leadership of NEPAD, the Government is expected to fund the activities of the NEPAD national focal point from the national budget. UN وحتى تحافظ الحكومة على الملكية والقيادة الأفريقية للشراكة، يتوقع أن تمول أنشطة مركز التنسيق الوطني من الميزانية الوطنية.
    Its ownership and leadership of NEPAD is, for us, a sine qua non for the success of this framework. UN بالنسبة إلينا فإن ملكية وقيادة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا شرط لا بد منه لنجاح ذلك الإطار.
    By end of the transition in 2014, Afghanistan will assume full responsibility for security and ownership and leadership of governance and development. UN وسوف تتولى أفغانستان المسؤولية الكاملة عن توفير الأمن، فضلاً عن ملكية وقيادة مسؤوليات الحوكمة والتنمية بحلول نهاية المرحلة الانتقالية في عام 2014.
    56. UNAMA continued to promote the coherent planning and delivery of aid, based on the principle of Afghan ownership and leadership of aid coordination. UN 56 - وواصلت البعثة تعزيز تخطيط المعونة وتقديمها على نحو متسق، على أساس مبدأ تنسيق المعونة في إطار ملكية وقيادة أفغانية.
    Through NEPAD, African leaders have taken ownership and leadership of the continent's socio-economic renewal agenda and transformed the content of that agenda. UN ومن خلال برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تولى القادة الأفارقة ملكية وقيادة جدول أعمال التجديد الاجتماعي والاقتصادي للقارة وغيروا محتوى ذلك الجدول.
    It was therefore a model for national ownership and leadership of the peacebuilding process. UN ولذلك فإنها نموذج للملكية والقيادة الوطنية لعملية بناء السلام.
    We recognize the ownership and leadership of small island developing States in overcoming some of these challenges, but stress that in the absence of international cooperation, success will remain difficult. UN ونسلّم بتولي الدول الجزرية الصغيرة النامية زمام الأمور والقيادة في التغلب على بعض هذه التحديات، ولكننا نشدد على أنه في غياب التعاون الدولي، سيظل من الصعب عليها أن تحقق النجاح.
    One of the core values of the African Union, NEPAD and regional economic communities is that of African ownership and leadership of the governance agenda of the continent. UN 23 - ومن القيم الأساسية للاتحاد الأفريقي والنيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية قيمة السيطرة والقيادة في خطة القارة للحكم.
    535. The Department of Management will retain control, ownership and leadership of the common vendor database, the joint vendor review committee and the common Procurement Manual. UN 535 - وستحتفظ إدارة الشؤون الإدارية بالسيطرة والملكية والقيادة فيما يتعلق بقاعدة بيانات البائعين المشتركة واللجنة المشتركة لاستعراض البائعين ودليل المشتريات الموحد.
    This has important implications not only for ensuring LDCs' ownership and leadership of the negotiation process but also for formation of an LDC negotiating block in the WTO. UN ولهذا الأمر آثار هامة لا من حيث ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في عملية التفاوض وقيادتها لها فحسب وإنما أيضاً من حيث تشكيل تكتل تفاوضي من أقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more