"ownership and participation" - Translation from English to Arabic

    • الملكية والمشاركة
        
    • المساهمة والمشاركة
        
    • التملك والمشاركة
        
    • بالملكية والمشاركة
        
    • ملكية ومشاركة
        
    Integrating the activities of the United Nations system with national plans and priorities: national ownership and participation UN ألف - تحقيق التكامل بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة، والخطط والأولويات الوطنية: الملكية والمشاركة الوطنيتان
    12. Strengthening national ownership and participation and building national capacity for development are two mutually reinforcing activities. UN 12 - يشكل تعزيز الملكية والمشاركة الوطنيتين وبناء القدرات الوطنية من أجل التنمية نشاطين متآزرين.
    It is now widely recognized in development circles that local ownership and participation are fundamental to sustainable improvements; UN ومن المسلم به الآن في الدوائر الإنمائية أن الملكية والمشاركة المحليتين هما عاملان أساسيان في إحداث تحسينات مستدامة؛
    Issues of country ownership and participation, conditionality, macroeconomic policy measures and the UN ويتناول التقرير قضايا المساهمة والمشاركة القطرية، والمشروطية، وتدابير سياسات الاقتصاد الكلي، والتركيز الجديد على الرعاية الصحية الأولية والتعليم والحكم السديد.
    The recognition that rural women have rights to ownership and participation in economic decisions is critical to their successful empowerment. UN فالاعتراف بأن للمرأة الريفية حقوقا في التملك والمشاركة في القرارات الاقتصادية هو أمر حاسم لنجاح تمكين المرأة.
    It also welcomed the Agency's commitment to developing a stronger sense of ownership and participation among Palestine refugees, including UNRWA staff, in decision-making processes affecting its operations. UN وأعرب أيضاً عن ترحيب سويسرا بالتزام الوكالة خلق إحساس أكبر بالملكية والمشاركة في صفوف لاجئي فلسطين، بمن في ذلك موظفي الأونروا، في عمليات اتخاذ القرارات التي تؤثر في أنشطتها.
    A. Promoting ownership and participation of key user and interest groups UN تشجيع ملكية ومشاركة الفئات الرئيسية من المستعملين والمهتمين
    Recognizing that women/girls have rights to ownership and participation in decisions is critical to their psychosocial empowerment. UN ويكتسي الاعتراف بحقوق النساء/الفتيات في الملكية والمشاركة في اتخاذ القرارات أهمية بالغة لتمكينهن النفسي والاجتماعي.
    Article 279-A of the Penal Code in relation to articles 23 to 27 of the same Code, regulating ownership and participation UN المادة 279 - ألف من المدونة الجنائية فيما يتصل بالمواد من 23 إلى 27 من نفس المودنة، والتي تحكم الملكية والمشاركة
    UNV activities in Kyrgyzstan illustrate how UNV volunteers help strengthen local institutions and foster ownership and participation. UN وتبين أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في قيرغيزستان كيف يستطيع متطوعو الأمم المتحدة تعزيز المؤسسات المحلية وتعزيز عنصر الملكية والمشاركة.
    70. Promoting national ownership and participation. UN 70 - تعزيز الملكية والمشاركة على الصعيد الوطني.
    The emphasis on ownership and participation might thus be perceived as having the objective of mobilizing greater popular and political support for the conventional adjustment and stabilization policies, rather than of giving recipient countries greater autonomy in designing their stabilization policies and development strategies. UN وهكذا فقد يُنظر إلى التأكيد على الملكية والمشاركة على أنهما يتوخيان هدف تعبئة دعم شعبي وسياسي أكبر للسياسات التقليدية المتعلقة بتحقيق التكيف والاستقرار، لا هدف إعطاء البلدان المتلقية استقلالاً ذاتياً أكبر في تصميم سياساتها المتعلقة بتحقيق الاستقرار واستراتيجياتها الإنمائية.
    Integrating the activities of the United Nations system with national plans and priorities: national ownership and participation UN ألف - تحقيق التكامل بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة وبين الخطط والأولويات الوطنية: الملكية والمشاركة الوطنيان
    (a) Integrating the activities of the United Nations system with national plans and priorities: national ownership and participation; UN (أ) تحقيق التكامل بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة، والخطط والأولويات الوطنية: الملكية والمشاركة الوطنيتان؛
    However, none of them has been able to achieve the desired results, largely due to the lack of goodwill from our partners, the inadequacy of resources for implementation and the limited ownership and participation of African Governments and peoples. UN ولكن أيا منها لم تنجح في تحقيق النتائج المرجوة، وذلك، بشكل عام، نتيجة للافتقار إلى حسن النية لدى شركائنا، وعدم كفاية الموارد اللازمة للتنفيذ، ومحدودية الملكية والمشاركة من جانب الحكومات الأفريقية وشعوبها.
    (a) integrating United Nations system activities with national plans and priorities, and ensuring national ownership and participation; UN (أ) إدماج أنشطة منظومة الأمم المتحدة مع الخطط والأولويات الوطنية وضمان الملكية والمشاركة الوطنيتين؛
    - The main goal of the Policy Project is the creation of favourable environments for family planning and reproductive health protection by means of supporting different economic sectors and different forms of ownership and participation in the political process. UN - الهدف الرئيسي لمشروع السياسات إنشاء بيئات مواتية لتنظيم الأسرة وحماية الصحة الإنجابية بواسطة دعم مختلف القطاعات الاقتصادية ومختلف أشكال الملكية والمشاركة في العملية السياسية.
    36. The LDC Report was right with regard to the need for greater national ownership and participation in defining and coordinating development policies and strategies. UN 36 - وقال إن تقرير أقل البلدان نمواً كان صائباً فيما يخص الحاجة للمزيد من المساهمة والمشاركة الوطنية في تعريف وتنسيق السياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
    36. The LDC Report was right with regard to the need for greater national ownership and participation in defining and coordinating development policies and strategies. UN 36- وقال إن تقرير أقل البلدان نمواً كان صائباً فيما يخص الحاجة للمزيد من المساهمة والمشاركة الوطنية في تعريف وتنسيق السياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
    These included strengthening national ownership and participation, partnership and national capacity-building; continuation of United Nations reform, including strengthening of the resident coordinator system, development of joint office models, results matrices and accountabilities, and innovative funding mechanisms; further simplification to complement harmonization efforts; and establishment of guidelines, benchmarks and targets. UN وتشمل هذه الأعمال تعزيز التملك والمشاركة الوطنيين، والشراكة وبناء القدرات الوطنية؛ والاستمرار في إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم، ووضع نماذج للمكاتب المشتركة، وإعداد مصفوفات النتائج وتحديد المسؤوليات واستحداث آليات التمويل المبتكرة؛ وزيادة التبسيط لتكملة جهود المواءمة؛ ووضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وأهداف.
    These included strengthening national ownership and participation, partnership and national capacity-building; continuation of United Nations reform, including strengthening of the resident coordinator system, development of joint office models, results matrices and accountabilities, and innovative funding mechanisms; further simplification to complement harmonization efforts; and establishment of guidelines, benchmarks and targets. UN وتشمل هذه الأعمال تعزيز التملك والمشاركة الوطنيين، والشراكة وبناء القدرات الوطنية؛ والاستمرار في إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين، ووضع نماذج للمكاتب المشتركة، وإعداد مصفوفات النتائج وتحديد المسؤوليات واستحداث آليات التمويل المبتكرة؛ وزيادة التبسيط لتكملة جهود المواءمة؛ ووضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وأهداف.
    In this context, issues related to country ownership and participation, conditionality, macroeconomic and structural adjustment policy measures as well as the new emphasis on primary health care and education and governance are discussed. UN وتناقش في هذا الصدد قضايا تتصل بالملكية والمشاركة القطريتين، والمشروطية، وتدابير السياسة العامة المتعلقة بالاقتصاد الكلي والتكيف الهيكلي، فضلاً عن التأكيد الجديد على الرعاية الصحية الأولية والتعليم والحكم السليم.
    In reference to the assistance for East Timor, the Assembly urged continued efforts aimed at the enhanced ownership and participation of women in the rehabilitation, reconstruction and development of the country (see General Assembly resolution 56/104). UN وفي ما يتعلق بالمساعدة المقدمة لتيمور الشرقية، حثت الجمعية العامة على مواصلة بذل الجهود الهادفة إلى تعزيز ملكية ومشاركة المرأة في عمليات الإصلاح والتعمير والتنمية في ذلك البلد (انظر قرار الجمعية العامة 56/104).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more