"ozone layer depletion" - Translation from English to Arabic

    • استنفاد طبقة الأوزون
        
    • واستنفاد طبقة الأوزون
        
    • ونفاد طبقة الأوزون
        
    • ونضوب طبقة الأوزون
        
    • نفاد طبقة اﻷوزون
        
    Amendment 3 Replacing the " ozone layer depletion " and " persistent organic pollutants " focal areas with a " chemicals and waste " focal area UN الاستعاضة عن مجالي التركيز ' ' استنفاد طبقة الأوزون`` و ' ' الملوثات العضوية الثابتة`` بمجال التركيز ' ' المواد الكيميائية والنفايات``
    Amendment 3: To replace the " ozone layer depletion " and " persistent organic pollutants " focal areas with the " chemicals and waste " focal area UN التعديل 3: الاستعاضة عن مجالي التركيز " استنفاد طبقة الأوزون " و " الملوثات العضوية الثابتة " بمجال التركيز " المواد الكيميائية والنفايات "
    Towards that end, environmental awareness must be built and raised vis-à-vis the production, consumption and monitoring of clean and renewable energy sources in ways that are attentive to ozone layer depletion and deforestation. UN ولأجل هذه الغاية يجب بناء الوعي البيئي والنهوض به إزاء إنتاج واستهلاك ورصد موارد للطاقة نظيفة ومتجددة بطرق تحترس من استنفاد طبقة الأوزون وإزالة الغابات.
    First, within the environmental dimension, awareness must be built vis-à-vis clean and renewable energy sources, taking into account deforestation and ozone layer depletion due to carbon emissions. UN فيما يتعلق أولا بالبعد البيئي، تلزم التوعية بأهمية مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة، على أن يؤخذ في الاعتبار قطع الغابات واستنفاد طبقة الأوزون بسبب انبعاثات الكربون.
    Other failures to protect the integrity of indigenous lands, territories and resources include transboundary pollution, dumping of hazardous or toxic waste, ocean dumping, ozone layer depletion, militarization and diminishing supplies of fresh water. UN وتشمل حالات القصور الأخرى عن حماية سلامة أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها التلوث عبر الحدود ودفن المواد الخطرة أو السامة وإغراق النفايات الخطرة في المحيطات واستنفاد طبقة الأوزون والتسليح وتناقص إمدادات المياه العذبة.
    Refrigerants, Naturally! is a not-for-profit initiative of six global companies committed to combating climate change and ozone layer depletion by substituting harmful fluorinated gases with natural refrigerants and reducing the energy consumption of new refrigerators. UN هو عنوان مبادرة غير ربحية أتت من ست شركات عالمية التزمت فيها بمكافحة تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون عن طريق استبدال عناصر تبريد طبيعية بالغازات الضارة المفلورة وتخفيض استهلاك المبردات الجديدة للطاقة.
    A multilateral fund was established under the Montreal Protocol to assist developing countries eliminate these ozone-depleting substances; it is funded by developed countries (since they had contributed the most to the ozone layer depletion problem). UN وأنشئ صندوق متعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال لمساعدة البلدان النامية على التخلص من هذه المواد؛ وتتولى البلدان المتقدمة النمو تمويله (نظرا لأنها ساهمت بدرجة أكبر في مشكلة استنفاد طبقة الأوزون).
    (e) Assessment of the impact of ozone layer depletion and ozonedepleting substances and any changes therein on climate; UN (ﻫ) تقييم الأثر المترتّب في المناخ عن استنفاد طبقة الأوزون وعن المواد المستنفدة للأوزون وأي تغييرات بهذا الشأن؛
    ozone layer depletion UN استنفاد طبقة الأوزون
    A multilateral fund was established under the Montreal Protocol to help developing countries eliminate these ozone-depleting substances; it is funded by developed countries (since they had contributed the most to the ozone layer depletion problem). UN وأنشئ صندوق متعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال لمساعدة البلدان النامية على التخلص من هذه المواد؛ وتتولى البلدان المتقدمة النمو تمويله (نظرا لأنها ساهمت بدرجة أكبر في مشكلة استنفاد طبقة الأوزون).
    A multilateral fund was established under the Montreal Protocol to assist developing countries in eliminating these substances; it is funded by developed countries (since they had contributed the most to the ozone layer depletion problem). UN وأنشئ صندوق متعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال لمساعدة البلدان النامية على التخلص من هذه المواد؛ وتتولى البلدان المتقدمة النمو تمويله (نظرا لأنها ساهمت بدرجة أكبر في مشكلة استنفاد طبقة الأوزون).
    They included an agreement by the Global Environment Facility to serve as one of the financial mechanisms of the Minamata Convention on Mercury and the establishment of a chemicals and wastes focal area to replace the ozone layer depletion and persistent organic pollutant focal areas. UN وتشمل التعديلات موافقة مرفق البيئة العالمية على القيام بدور إحدى الآليات المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وإنشاء مجال التركيز ' ' المواد الكيميائية والنفايات`` للاستعاضة عن مجالي التركيز ' ' استنفاد طبقة الأوزون`` و ' ' الملوثات العضوية الثابتة``.
    A multilateral fund was established under the Montreal Protocol to assist developing countries to eliminate the ozone-depleting substances; it is funded by developed countries (since they had contributed the most to the ozone layer depletion problem). UN وأنشئ صندوق متعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال لمساعدة البلدان النامية على إلغاء هذه المواد؛ وتتولى البلدان المتقدمة النمو تمويله (نظرا لأنها ساهمت بدرجة أكبر في مشكلة استنفاد طبقة الأوزون).
    A multilateral fund was established under the Montreal Protocol to assist developing countries in eliminating ozone-depleting substances; it is funded by developed countries (since they had contributed the most to the ozone layer depletion problem). UN وأنشئ صندوق متعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال لمساعدة البلدان النامية على إلغاء هذه المواد؛ وتتولى البلدان المتقدمة النمو تمويله (نظرا لأنها ساهمت بدرجة أكبر في مشكلة استنفاد طبقة الأوزون).
    The scientific evidence that elevated surface UV-B radiation is caused by stratospheric ozone layer depletion has been further strengthened during the past 4 years since the previous Assessment. UN لقد تعزز أكثر خلال السنوات الأربع الماضية منذ التقييم السابق الدليل العلمي ٍعلي أن إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية- باء (UV-B) في الأسطح المرتفعة تنجم عن استنفاد طبقة الأوزون الاستراتوسفيرية.
    (c) The amendment to paragraph 2 of the Instrument inviting the Global Environment Facility to revise its focal area structure and strategy to address the chemicals and waste agenda and replacing the " ozone layer depletion " and " persistent organic pollutants " focal areas with the " chemicals and waste " focal area; UN (ج) تعديل الفقرة 2 من الصك التي تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تنقيح هيكل مجالات تركيزه واستراتيجيته كي يتمكن من تناول جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات، والاستعاضة عن مجالي التركيز ' ' استنفاد طبقة الأوزون`` و ' ' الملوثات العضوية الثابتة`` بمجال تركيز ' ' المواد الكيميائية والنفايات``؛
    Following a three-year pilot phase, the GEF was formally launched in 1994 to forge cooperation and to finance actions that address four critical threats: biodiversity loss, climate change, degradation of international waters and ozone layer depletion. UN وفي أعقاب مرحلة تجريبية استغرقت ثلاث سنوات، أعلن رسميا عن مرفق البيئة العالمية في عام 1994 لإقامة التعاون وتمويل الإجراءات التي تعالج أربعة مخاطر بالغة الأهمية هي: فقدان التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتدهور المياه الدولية، واستنفاد طبقة الأوزون.
    GEF funds the agreed incremental costs in six focal areas: climate, biological diversity, international waters, ozone layer depletion, persistent organic pollutants (POPs) and land degradation (primarily desertification and deforestation). UN ويمول مرفق البيئة العالمية التكاليف الإضافية المتفق عليها في ستة مجالات رئيسية هي: المناخ والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون والملوثات العضوية الثابتة وتدهور الأرض (وبالدرجة الأولى التصحر وإزالة الأحراج).
    GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: climate change; biological diversity; international waters; and ozone layer depletion; UN - يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية: تغير المناخ، والتنوع البيولوجي؛ والمياه الدولية؛ واستنفاد طبقة الأوزون.
    It furthermore stresses that atmospheric protection measures to reduce air pollution, combat climate change and prevent ozone layer depletion should be undertaken at the national, subregional, regional and international levels. UN وتؤكد علاوة على ذلك أنه ينبغي أن تتخذ على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي تدابير لحماية الغلاف الجوي يكون من شأنها خفض تلوث الهواء، ومكافحة تغير المناخ، ومنع نفاد طبقة اﻷوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more