"pacific and the caribbean" - Translation from English to Arabic

    • الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • المحيط الهادئ والبحر الكاريبي
        
    • الهادئ والكاريبي
        
    The Pacific and the Caribbean regions are underrepresented. UN ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي ناقصتا التمثيل.
    The largest number of non-parties are located in Africa, the South Pacific and the Caribbean. UN ويوجد أكبر عدد من الدول غير اﻷطراف في افريقيا وجنوب المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    He noted that Non-Self-Governing Territories in the Pacific and the Caribbean had undertaken similar initiatives and the United States Virgin Islands should do no less. UN وأشار الى أن اﻷقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي قد اضطلعت بمبادرات مماثلة، وينبغي إلا تتخلف جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة عنها في ذلك.
    He indicated that there were plans to expand the initiative in Africa, the Pacific and the Caribbean. UN وأشار إلى أن هناك خططاً لتوسيع المبادرة إلى منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    The speaker from the Commonwealth Secretariat informed the Group about the activities of the Commonwealth Africa Anti-Corruption Centre based in Gaborone and noted that similar centres were being planned in the Pacific and the Caribbean. UN 32- وأبلغ المتكلِّم من أمانة الكومنولث عن الأنشطة التي اضطلع بها مركز الكومنولث الأفريقي لمكافحة الفساد في غابورون بِبوتسوانا، وذَكر أنَّه يجري إنشاءَ مراكز مماثلة في منطقتيْ المحيط الهادئ والكاريبي.
    The FAO Trust Fund for Food Security and Food Safety has been used to fund two regional projects in the Pacific and the Caribbean. UN وقد استخدم الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وسلامة الأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل تمويل مشروعين إقليميين في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    The FAO Trust Fund for Food Security and Food Safety has been used to fund two regional projects, in the Pacific and the Caribbean. UN وقد استُخدم الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وسلامة الأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل تمويل مشروعين إقليميين في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNEP also assists small island developing States in the Pacific and the Caribbean in redressing land degradation. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي في مجال معالجة تدهور الأراضي.
    In the recent past, regional institutions in the Pacific and the Caribbean have also taken measures to enhance their own effectiveness and efficiency through greater inter-institutional coordination and avoidance of duplication of activities. UN ومنذ عهد قريب، شرعت المؤسسات اﻹقليمية في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي كذلك في اتخاذ إجراءات لتعزيز فعاليتها وكفاءتها عن طريق تنسيق أوسع بين المؤسسات وتفادي ازدواجية اﻷنشطة.
    Outside the United Nations system, but in many cases working closely with it, there are a number of regional marine organizations, especially in the South Pacific and the Caribbean. UN ويوجد كذلك عدد من المنظمات البحرية الإقليمية خارج منظومة الأمم المتحدة ولكنها تعمـل في كثير من الأحيان جنبا إلى جنب معها، وعلى الأخص في جنوب المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    By contrast, 12 countries experienced growth below 3 per cent, with only 1 in Asia and the others in Africa, the Pacific and the Caribbean. UN وعلى النقيض من ذلك شهد 12 بلدا نموا بنسبة تقل عن 3 في المائة، منها بلد واحد فقط في آسيا والباقي في أفريقيا والمحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Special Committee on decolonization continued its efforts to bring colonialism to an end through various activities such as, for example, monitoring the different processes related to the Territories and organizing regional seminars in the Pacific and the Caribbean to achieve the goals of the Second Decade. UN واستمرت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في بذل جهودها الرامية إلى وضع حد للاستعمار من خلال أنشطة مختلفة، منها على سبيل المثال، رصد العمليات المختلفة المتعلقة بالأقاليم وتنظيم حلقات دراسية إقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي لتحقيق أهداف العقد الثاني.
    To decentralize its assistance and to provide a more direct support to small countries, UPU has created posts of regional advisers in the Asia/Pacific and the Caribbean. UN ولتحقيق اللامركزية فيما يقدمه من مساعدة وتوفير قدر أكبر من الدعم المباشر للبلدان الصغيرة، أنشأ الاتحاد البريدي العالمي مناصب لمستشارين إقليميين في منطقة آسيا/المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    105. Regional organizations in the Pacific and the Caribbean have played a key role in advancing the cultural agenda. UN 105 - وما برحت المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي تقوم بدور رئيسي في النهوض بالخطة الثقافية.
    As most of you know, based on the Plan of Action adopted under General Assembly resolution 46/181 for the International Decade for the Eradication of Colonialism, the Special Committee, among other activities, holds a Seminar alternately in the Pacific and the Caribbean regions. UN وكما يعلم معظمكم، تقوم اللجنة الخاصة، ضمن أنشطة أخرى، وبناء على خطة العمل المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 46/181 للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، بعقد حلقات دراسية بالتناوب بين منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي.
    28. It is clear from the foregoing that the Governments of small island developing States in the Pacific and the Caribbean have put in place a number of regional and subregional intergovernmental institutions with mandates ranging from specific areas of the Programme of Action to the entire Programme. UN ٢٨ - من الواضح من السرد السابق أن حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي أنشأت عددا من المؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي لها ولايات تتراوح بين تناول مجالات معينة في برنامج العمل وتناول البرنامج برمته.
    46. Governments of small island developing States in the Pacific and the Caribbean have put in place a number of regional and subregional intergovernmental institutions, with mandates ranging from specific areas of the Programme of Action to the entire Programme of Action. UN ٦٤ - أنشأت حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي عددا من المؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي لها ولايات تتراوح بين تناول مجالات معينة في برنامج العمل وتناول البرنامج برمته.
    He indicated that there were plans to expand the initiative in Africa, the Pacific and the Caribbean. UN وأشار إلى أن هناك خططاً لتوسيع المبادرة إلى منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Important progress has also been registered in Africa, the Pacific and the Caribbean. UN وقد أنجز تقدم مهم أيضا في أفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Small island developing Territories in the Pacific and the Caribbean had still not exercised their right to self-determination. UN فهناك أقاليم جزرية صغيرة نامية في المحيط الهادئ والبحر الكاريبي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير.
    32. The Meeting was informed by the Expert on Space Applications that the proposal was now being reformulated for implementation as part of the technical advisory services by the Office to the regions of Asia and the Pacific and the Caribbean, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, as a possible follow-up action to UNISPACE III. UN ٢٣ - وعلم الاجتماع من خبير التطبيقات الفضائية أن هذا المقترح تجري اعادة صياغته اﻵن لتنفيذه كجزء من الخدمات الاستشارية التقنية التي يقدمها المكتب الى منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والكاريبي في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، كاجراء محتمل من اجراءات المتابعة لمؤتمر اليونيسبيس الثالث .
    In terms of the distribution of funds committed under the Least Developed Countries Fund (LDCF) for the 30 PIFs logged as of 3 March 2009, the GEF reported that 70 per cent of those funds are being used to support projects in Africa, 13 per cent in Asia and 17 per cent in the Pacific and the Caribbean. UN 9- وفيما يتعلق بتوزيع الأموال المتعهد بها في إطار صندوق أقل البلدان نمواً من أجل استمارات تحديد المشاريع اﻟ 30 التي سجلت حتى 3 آذار/مارس 2009، أفاد مرفق البيئة العالمية أن 70 في المائة من تلك الأمـوال يُستخدم لدعـم مشاريع في أفريقيا، بينما تستخدم نسبة 13 في المائة منها في آسيا و17 في المائة في منطقـة المحيط الهادئ والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more