"pacific island communities" - Translation from English to Arabic

    • مجتمعات جزر المحيط الهادئ
        
    • لمجتمعات جزر المحيط الهادئ
        
    To encourage Pacific Island communities to develop national ocean policies that complement and are consistent with this Policy. UN :: تشجيع مجتمعات جزر المحيط الهادئ على وضع سياسات وطنية للمحيط تكمل هذه السياسة وتتفق معها.
    The Ocean unites Pacific Island communities more than anything else. UN إن هذا المحيط ليوحد ويجمع ما بين مجتمعات جزر المحيط الهادئ أكثر مما يجمعها ويوحدها أي شيء آخر.
    Responsibly managed, it has the potential to support Pacific Island communities in perpetuity. UN وهذا المحيط، إذا ما أحسن استغلاله وإدارته، قادر على أن يمد مجتمعات جزر المحيط الهادئ بسبل العيش إلى ما شاء الله.
    This requires increased regional collaborative arrangements among Pacific Island communities. UN وهذا أمر يتطلب ترتيبات تعاونية إقليمية ما بين مجتمعات جزر المحيط الهادئ.
    To build capacity of Pacific Island communities for sustainable resource development and management; UN :: بناء القدرات لدى مجتمعات جزر المحيط الهادئ على تنمية واستغلال الموارد وإدارتها على نحو مستدام؛
    It has supported generations of Pacific Island communities - not only as a medium for transport but also as a source of food, tradition and culture. UN ولقد كان مصدر كسب وحياة لأجيال من مجتمعات جزر المحيط الهادئ - لا كواسطة نقل ولكن كمصدر للغذاء والتقاليد والثقافة.
    Pacific Island communities are particularly vulnerable to certain environmental, economic and social circumstances. UN 17 - إن مجتمعات جزر المحيط الهادئ عرضة للتأثر إلى حد بعيد ببعض الظروف البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
    International law and instruments confer rights on Pacific Island communities relating to the use of the Ocean and its resources. UN 22 - ويضفي القانون الدولي والصكوك الدولية على مجتمعات جزر المحيط الهادئ الحقوق المتعلقة باستخدام المحيط وموارده.
    There are also regional shipping companies, either bringing goods to hubs such as Suva, or returning with fresh produce for the burgeoning Pacific Island communities in Auckland, Sydney and Melbourne. UN وثمة أيضا شركات شحن إقليمية، وهي إما تأتي بسلع إلى مرافئ مركزية من قبيل سوفا، أو تعود بالخضراوات والفواكه الطازجة إلى مجتمعات جزر المحيط الهادئ المحلية المزدهرة، في أوكلاند وسيدني وملبورن.
    Pacific Island communities inhabit the islands scattered throughout an Ocean across which some of the most inspiring migrations in human history have taken place, over many thousands of years. UN 2 - وتقطن مجتمعات جزر المحيط الهادئ الجزر المتناثرة في كل أرجاء المحيط، الذي حدثت فيه بعض أكثر الهجرات إلهاما في تاريخ البشرية، وعلى مدى الآلاف والآلاف من السنين.
    Our Ocean, coastal and island ecosystems contain high biological diversity that has sustained the lives of Pacific Island communities since first settlement. UN 3 - وتضم نظمنا الإيكولوجية المحيطية، الساحلية منها والجزرية، تنوعا بيولوجيا ثرا، كان سببا لبقاء حياة مجتمعات جزر المحيط الهادئ منذ أن استوطنها الإنسان لأول مرة.
    Pacific Island communities are heavily reliant on the wide range of resources and services that the Ocean provides for their social, cultural and economic security. UN 32 - تعتمد مجتمعات جزر المحيط الهادئ اعتمادا شديدا على الطائفة الواسعة من الموارد والخدمات، التي يوفرها المحيط للأمن الاجتماعــي والثقافــي والاقتصادي لتلك المجتمعات.
    To safeguard Pacific Island communities and maintain the health of our Ocean in perpetuity, it is imperative that we adopt a precautionary management approach to ensure the use of the Ocean and its resources are sustainable. UN 33 - ومن أجل حماية مجتمعات جزر المحيط الهادئ والحفاظ على صحة المحيط إلى ما شاء الله، فإنه علينا أن نعتمد نهجا تحفظيا في إدارة محيطنا بما يكفل استخدام المحيط وموارده على نحو مستدام.
    In pursuit of creating partnerships and promoting cooperation, Pacific Island communities will seek to maintain sovereign rights and responsibilities in managing, protecting and developing the Ocean. UN 39 - وفي جهودها المبذولة لإقامة الشراكات وتعزيز التعاون، سوف تسعى مجتمعات جزر المحيط الهادئ إلى الحفاظ على الحقوق والمسؤوليات السيادية في مجال إدارة وحماية واستغلال تنمية المحيط.
    8. The SIS Leaders noted the importance of land and coastal resource management issues to be considered by Forum in building resilience of Pacific Island communities. UN 8 - نوه زعماء الدول الجزرية الصغيرة بما لمسائل إدارة موارد اليابسة والموارد الساحلية التي سينظر فيها المنتدى من أهمية في بناء القدرة لدى مجتمعات جزر المحيط الهادئ على التكيف.
    We invite others to recognise our commitment to these guiding principles and support our strategies to implement this Policy to help ensure our Ocean, coasts and islands remain healthy and sustains the livelihoods and aspirations of Pacific Island communities. UN 11 - إننا لندعو الآخرين إلى التسليم بالتزامنا بهذه المبادئ التوجيهية وإلى دعم استراتيجياتنا الهادفة إلى تنفيذ هذه السياسة للعمل على كفالة أن يبقى محيطنا وسواحلنا وجزرنا تنعم بالصحة وأن تمد مجتمعات جزر المحيط الهادئ بسبل العيش، وتلبي مطامحها.
    According to UNCT, indigenous Fijians, officially known since 2010 as iTaukei, made up 57.3 per cent of the population, Indo-Fijians accounted for 37.6 per cent, and the remaining 5.1 per cent belonged to the European, Chinese, Rotuman and other Pacific Island communities. UN 55- تشير مصادر فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن سكان فيجي الأصليين، المعروفين رسمياً منذ عام 2010 باسم الإيتوكاي، يمثلون 57.3 بالمائة من السكان، بينما يمثل الفيجيون الهنود 37.6 بالمائة من السكان، وتضم نسبة 5.1 المتبقية مجتمعات أوروبية وصينية ومجتمعات روتومان وغيرها من مجتمعات جزر المحيط الهادئ(146).
    A healthy Ocean that sustains the livelihoods and aspirations of Pacific Island communities. UN محيط صحي يوفّر سبل العيش لمجتمعات جزر المحيط الهادئ ويلبي طموحاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more