Hey, it's packed at all hours, and men always gonna wanna | Open Subtitles | مهلا، هي معبأة في جميع الساعات، والرجال دائما ستعمل تريد |
Right now, it's packed in heavy tins inside big wooden crates. | Open Subtitles | حالياً هي معبأة في علب ثقيلة بداخل صناديق خشبية كبيرة |
I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow. | Open Subtitles | لقد حزمت بعض الأشياء و أريد الفتيات أن يحصلوا على هداياهن , أول شيء غداً |
I've packed your things. They're in the bedroom. What? | Open Subtitles | لذا، لقد حزمت أشيائكِ، أنها في غرفة النوم. |
Well, she said she won't say anything until her bags are packed. | Open Subtitles | حسناً، قالت إنّها لن تذكر شيئاً حتى تفرغ من حزم حقائبها. |
A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | UN | وكانت الحاويات محملة بكميات كبيرة من حبوب الأُرز المعبأة في أكياس. |
God, when was the last time that we did that, you know, that we just packed up the car and got the hell out of here? | Open Subtitles | الله , عندما كانت آخر مرة أن فعلنا ذلك, كما تعلمون , أننا معبأة فقط حتى سيارة وحصلت على الجحيم من هنا ؟ |
You're one of hundreds, packed in a crowded bus | Open Subtitles | كنت واحدا من مئات، معبأة في حافلة مزدحمة |
Reduced requirements owing to lower actual travel costs, the conduct of more in-house training and the provision of packed meals in lieu of the meal portion of the mission subsistence allowance for within-mission travel | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات لانخفاض تكاليف السفر الفعلية، وإجراء المزيد من التدريب في المنشأة، وتوفير وجبات الطعام معبأة بدلا من الجزء الخاص بالوجبات من بدل الإقامة المخصص للسفر داخل منطقة البعثة |
(iv) Except in the case of lithium batteries packed with equipment, packages may not exceed 30 kg gross mass. | UN | `4` أن لا يتجاوز وزن العبوة الإجمالي 30 كغم، باستثناء الحالات التي تكون فيها بطاريات الليثيوم معبأة مع أجهزة. |
I have one bag. You've already packed four trunks. | Open Subtitles | لدي حقيبة واحدة، أنت بالفعل حزمت 4 حقائب. |
I didn't know what I'm supposed to send him, so I just packed everything he would need for a vacation. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما المفترض عليّ أن أجلبه له لذا حزمت كل شيء قد يحتاجه في قضاء عطلة |
I had packed for 2 days, it's not even been a day.. | Open Subtitles | لقد حزمت أغراض ليومين .. و لم يمضي يوم حتى الآن |
But away from the cameras, civilians hurriedly packed their bags. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن آلات التصوير حزم المدنيون حقائبهم بعجالة |
He's there, packed and ready to make the trip. | Open Subtitles | هو هناك , حزم امتعته وجاهز للقيام بالرحله |
The terminals shall not support the weight of other batteries or materials packed with the batteries. | UN | ولا ينبغي تحميل أطراف التوصيل ثقل البطاريات أو المواد الأخرى المعبأة مع البطاريات. |
Why in the hell would a wolf go into a warehouse packed with people and loud music? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم سوف يذهب الذئب إلى المستودع مكتظ مع الناس والموسيقى الصاخبة؟ |
But within a globular cluster, stars are packed a million times more densely than elsewhere in the Milky way. | Open Subtitles | ولكن ضمن الكتلة الكروية فالنجوم مكتظة كثيفة أكثر بمليون مرة من أي مكان آخر في درب التبانة |
This place is going gangbusters. It's packed every night. | Open Subtitles | هذا المكان سيكون ناجحا إنه مزدحم كل ليلة |
She's downright scared the way you just packed her up and took her out of her life like that. | Open Subtitles | لقد فزِعت بكل ماتعنيه الكلمة من معني عندما قمت بحزم أمتعتها وإقتلاعها عنوةً من حياتها بتلك الطريقة |
Okay, but, I mean, you packed other stuff, right? | Open Subtitles | حسنا, لكني أعني بأنك وضبت أشياء أخرى, صحيح؟ |
Would you like it packed in cedar sawdust or Spanish oak? | Open Subtitles | أتحبه معبأ بنشاره شجر الارز ام البلوط الاسباني؟ |
In a gas chamber, animals are packed very tightly and can take as long as 20 minutes to die. | Open Subtitles | في غرفة الغاز، تعبأ الحيوانات بإحكام شديد ويمكن أن تستغرق وقتا طويلا يصل إلى 20 دقيقة لتموت. |
- look super un-packed. - You haven't packed a thing. | Open Subtitles | تظهر بأنها غير موضبة لم تقم بجمع أي شيء |
You're gonna have to find another plane, because this one's packed. | Open Subtitles | فعليك أن تبحث عن طائرة أخرى، لأن هذه الطائرة ممتلئة. |
packed up her stuff and went back home, down south. | Open Subtitles | جمعت كل أغراضها و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب |
The substance is carefully packed to prevent adding voids. | UN | وينبغي توخي الحرص عند تعبئتها لمنع تكوين فراغات. |