I've been making my own out of mayonnaise packets and Jell-O powder. | Open Subtitles | لقد صنعت خاصتي من حزم المايونيز وباودر الجيلي |
I used to eat sugar packets when I was a kid. | Open Subtitles | أعتدت أن أكل حزم من السكر عندما كنت طفلاً |
" 3. Each Party shall endeavour to prohibit the sale of cigarettes individually or in small packets which increase the affordability of such products to minors. | UN | يعمل كل طرف على حظر بيع السجائر المفردة أو في علب صغيرة مما يوسع نطاق توافر هذه المنتجات للقصّر. |
Supply packets of ORS to any child suffering from diarrhoea; | UN | تسليم أكياس أملاح اﻹماهة عن طريق الفم لكل طفل يعاني من الاسهال؛ |
There were these silver packets. They looked like bricks. | Open Subtitles | كان هنالك بعض الرزم الفضّية كانت تبدو كالطوب |
The 4,000 packets presented contained 2.5kg of corn floor, beans, salt and cooking fat. | UN | وقد قدمت لها 000 4 عبوة تتكون من 2.5 كيلوغرام من طحين الذرة الشامية والبقوليات والملح ودهن الطبخ. |
I've got honey pot farms hidden behind uml kernel data packets and a first generation honeynet I personally programmed. | Open Subtitles | لدي عزيزي قدر من المزارعين مخبئين خلف حزمة البيانات الموحدة . و شبكة الجيل الأول برمجتها شخصياً |
packets have been created that educate women on various topics targeting the perpetrator, the victim, children, and support persons. | UN | ولقد جرى إعداد رزم من المطبوعات لتوعية المرأة حول مواضيع مختلفة تستهدف مرتكب الجريمة والضحية والأطفال وأفراد الدعم. |
Following that meeting, individual pay packets were issued in accordance with the authenticated payroll sheets. | UN | وفي أعقاب هذا الاجتماع، كانت تصدر مغلفات إفرادية بالمرتبات وفقا لقوائم المرتبات المحققة. |
We only take as many ketchup packets as the drive-thru gives us. | Open Subtitles | نحن لا نأخذ سوى عبوات الكاتشب التي يعطيها لنا عامل المطعم |
We've got some great beef jerky, some water packets, um, but please leave the flares. | Open Subtitles | لدينا بعض اللحم البقري المجهز ، و حزم من الماء . لكن رجاء اتركوا الشعلات الضوئية |
Well, the snack budget's really tight, and, uh, everybody's really tearing through those single service coffee packets, so, yeah, I had to make the hard call. | Open Subtitles | حسناً،ميزانية الوجبات الخفيفة ضيقة حقاً الجميع متمزق خلال حزم خدمات القهوة المنفردة |
Phones aren't supposed to send that many data packets at once. | Open Subtitles | ليس من المفترض بالهواتف أن تقوم بأرسال العديد من حزم البيانات في وقت واحد |
It is not confirmed if these packets of chemical being sold actually always contain DDT or some other substance being presented as DDT. | UN | وليس من المؤكد ما إذا كانت علب المواد الكيميائية التي يجري بيعها، تحتوي بالفعل دائماً على مادة الـ دي. دي. |
We got four dehumidifying units in this room, secret compartment in the wall here, and moisture-absorbing packets inside. | Open Subtitles | ثمة أربعة وحدات لتخفيف الرطوبة في هذه الغرفة وحيز سري ضمن جدران المكان داخلها علب امتصاص الرطوبة |
We found hidden speakers in the wall, blood packets in the faucets, stage wire on the door and bookcases, all hooked up to remote control triggers. | Open Subtitles | عثرنا على مكبرات صوت مخفية داخل الجدار، و علب حفط الدماء في الصنبور، و أسلاك مسرحية عند الباب و خزن الكتب، |
Is you spending 20 years collecting all these sauce packets that you're never gonna use. | Open Subtitles | هى أنك تمضى 20 عاماً تجمع أكياس صوص الصويا هذه التى لن تستعملها أبداً هذا نجاح |
And who purchases shares in large packets of unpaid debt? | Open Subtitles | إذاً كان لديه مستثمرون؟ ومن اشترى حصص الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟ |
:: Distribution of seeds and agricultural tools. A total of 500,000 seed packets were given out in Sierra Leone. | UN | :: توزيع التقاوي والأدوات الزراعية: منح ما مجموعه 000 500 عبوة تقاوي لسيراليون؛ |
I've sold almost 30 packets since I ran into you. | Open Subtitles | لقد بعت تقريباً 30 حزمة, منذ أن ألتقيت بكِ. |
Briefing packets will be in your inboxes shortly. | Open Subtitles | رزم المعلومات ستكون في بريدكم خلال وقت قصير. |
We always use the same factory in Wisconsin for the vitamin packets. | Open Subtitles | دائمًا نستخدم نفس المصنع في ويسكونسون من أجل مغلفات الفيتامين |
Don't let these ketchup packets get stuck in your gross armpits. | Open Subtitles | لا تدع عبوات الكاتشاب تعلق في إبطيك المقززان |
In the vacuum, little packets of energy appear and disappear very, very quickly. | Open Subtitles | في الفراغ، رزمة صغيرة من الطاقة تظهر وتختفي بسرعة شديدة جدا. |
Some 2,200 food parcels and 2,200 health packets were delivered, bringing the totals delivered since the beginning of 2014 to 54,574 food parcels and 10,484 health packets. | UN | فقد تم إيصال 200 2 سلة غذائية و 200 2 سلة صحية. وقد بلغ مجموع ما تم إيصاله منذ بداية عام 2014 وحتى تاريخه |
Encryption codes are codes that send out seemingly random data packets. | Open Subtitles | اكواد التشفير هى الاكواد التى ترسل رزمه بيانات فى ظاهرها عشوائى |
Section 31 makes it an offence for post office employees to open postal packets contrary to their duties. | UN | أما المادة ١٣ فتجرﱢم موظفي البريد على فتح الطرود البريدية بشكل مخالف لواجباتهم. |
Okay, so John Campos dares me to eat ten packets of butter this morning. | Open Subtitles | حسنا ان جون كامبوس يتحداني لاكل 10 باكيت من الزبدة هذا الصباح |
The sample packets of amoxicillin are in a duffel bag at the back of my van. | Open Subtitles | الحزم عينة من أموكسيسيلين. هي في كيس من القماش الخشن في الجزء الخلفي من بلدي فان. |