"paediatricians" - Translation from English to Arabic

    • أطباء الأطفال
        
    • وأطباء الأطفال
        
    • طبيب أطفال
        
    • لأطباء الأطفال
        
    • طب اﻷطفال
        
    They include screenings conducted by paediatricians on a mandatory basis for the age groups in their charge as well as screenings recommended for the adult population. UN ومن بينها الفحوص الإلزامية التي يجريها أطباء الأطفال على الفئات العمرية المنوط بهم رعايتها والفحوص المستحسنة للبالغين.
    In 2001, China had 37 paediatric hospitals with 9,907 patient beds and 65,995 paediatricians. UN وفي عام 2001، بلغ عدد هذه المستشفيات في الصين 37 مستشفى مجهزة ب907 9 أسرة و995 65 أخصائياً من أطباء الأطفال.
    The difficulties that arise relate to the ongoing reassessment of child-friendly hospitals and the lack of commitment to the implementation of the initiative on the part of paediatricians and hospitals in the private sector. UN تتمثل الصعوبات في إعادة التقييم المستمر للمستشفيات صديقة الطفولة، وعدم التزام أطباء الأطفال ومستشفيات القطاع الخاص بتطبيق المبادرة.
    General practitioners and paediatricians may also obtain vaccines free of charge to inoculate children that they examine. UN ويمكن أن يحصل الأطباء العامون وأطباء الأطفال على اللقاحات مجاناً أيضاً لتلقيح الأطفال لدى الاستشارات الطبية.
    paediatricians are 12.4 per cent of the total number of doctors; there are 18.3 paediatricians for every 10,000 of the juvenile population. UN وتبلغ نسبة أطباء اﻷطفال إلى مجموع اﻷطباء ٤,٢١ في المائة ويوجد ٣,٨١ طبيب أطفال لكل ٠٠٠ ٠١ طفل.
    Since 1978, the organization has carried out individual evaluation and certification of paediatricians, and this certification is now officially recognized by the Ministry of Health. UN ومنذ عام 1978، تقوم المنظمة بتقييم فردي لأطباء الأطفال ومنحهم الشهادات، وهذه الشهادات مُعترف بها الآن رسميا من قبل وزارة الصحة.
    It was founded in October 1911 and includes paediatricians and other child health providers. UN فقد أنشئت في تشرين الأول/أكتوبر 1911، وأعضاؤها من أطباء الأطفال وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية للأطفال.
    It is the first level of health care and involves several components. Services to patients are offered by primary health care specialists - family doctors, internists or paediatricians. UN وهي المستوى الأولى للرعاية الصحية وتتألف من عدة مكونات مثل تقديم الخدمات للمرضى من جانب أخصائيين في الرعاية الصحية الأولية وهم أطباء العائلة والأطباء المقيمون أو أطباء الأطفال.
    In addition, its staff is currently working with the American Academy of Pediatrics concerning training for paediatricians and their protocol for examining child rape victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل موظفو المركز حاليا مع الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال فيما يتعلق بتدريب أطباء الأطفال وبروتوكولهم المتعلق بفحص الأطفال من ضحايا الاغتصاب.
    In addition to government ministries, ECD coordinating bodies include faith-based organizations and associations of educators, women and paediatricians. UN 28 - وتشمل هيئات التنسيق المعنية بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، بالإضافة إلى الوزارات الحكومية، المنظمات الدينية، ورابطات العاملين في مجال التربية، والرابطات النسائية، ورابطات أطباء الأطفال.
    Number of paediatricians UN عدد أطباء الأطفال
    Informative material under the title " National Immunization Programme in Greece " (1997) distributed to all paediatricians and health centres; UN - مواد إعلامية تحت عنوان " برنامج التحصين الوطني في اليونان " (1997) وزعت على كل أطباء الأطفال ومراكز الصحة؛
    Number of paediatricians, thousands UN عدد أطباء الأطفال
    Yemeni society of paediatricians UN جمعية أطباء الأطفال اليمنية
    70. DCI-Italy was concerned that there was a low number of paediatricians across Italy and lengthy waiting lists to receive specialised care for children. UN 70- وأعرب الفرع الإيطالي للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال عن قلقه إزاء تدني عدد أطباء الأطفال في كل أنحاء إيطاليا، وإزاء طول قوائم الانتظار في مجال الرعاية المتخصصة الموفّرة للأطفال.
    The team, comprising paediatricians, health nurses, clinical psychologists, social workers, speech therapists, physiotherapists, occupational therapists, audiologists and optometrists, works together to: UN ويعمل الفريق الذي يضم أطباء الأطفال والممرضات الصحيات وأخصائيي علم النفس السريري والأخصائيين الاجتماعيين وأخصائيي علاج الكلام وأخصائيي العلاج الطبيعي وأخصائيي العلاج المهني ومعالجي السمع وأخصائيي النظارات متضافرين معاً لأجل:
    Number of paediatricians UN عدد أطباء الأطفال
    The curative and paediatric faculties have thus been reorganized under the medical faculty, and some of the functions of district physicians, paediatricians, obstetrician-gynaecologists and other specialists who had been working in primary health care have been transferred to family physicians. UN وهكذا أعيد تنظيم كليات الاستشفاء وطب الأطفال في إطار كلية الطب، وتم تحويل بعض وظائف أطباء المقاطعات وأطباء الأطفال وأطباء التوليد وأمراض النساء وغيرهم من الأخصائيين الذين كانوا يعملون في الرعاية الصحية الأولية إلى أطباء الأسرة.
    All health sector employees, meaning gynaecologists, obstetricians, paediatricians, nurses, health educators and nutritional specialists, are required to adhere to the breastfeeding policy. UN يجب على جميع العاملين في المجال الصحي من أطباء النساء والولادة وأطباء الأطفال وأعضاء هيئة التمريض والمثقفين الصحيين وأخصائيي التغذية العلاجية، اتباع سياسة الرضاعة الطبيعية؛
    Apart from those programmes, it addresses teachers, paediatricians, nursing staff and midwives about effective diagnosis and treatment. UN وإلى جانب تلك البرامج، فإن الوزارة توجه عنايتها إلى المدرسين وأطباء الأطفال وموظفي التمريض والقابلات بشأن التشخيص والعلاج الفعال.
    120. Medical care for children is provided by 5,288 paediatricians and more than 12,000 middle-level medical workers. UN ٠٢١- ويقدم الرعاية الطبية لﻷطفال ٨٨٢ ٥ طبيب أطفال وأكثر من ٠٠٠ ٢١ من الموظفين الطبييــن من الفئة المتوسطة.
    The Society implements the National Programme on Paediatric Actualization, a countrywide distance-learning course for paediatricians, and an eLearning programme on various paediatric topics. UN وتنفذ الجمعية البرنامج الوطني لتفعيل طب الأطفال، وهو عبارة عن دورة تعلم عن بعد لأطباء الأطفال على نطاق البلد، وبرنامج تعليم إلكتروني عن شتى المواضيع المتعلقة بطب الأطفال.
    This sector provides health services to citizens through specialist clinics and national hospitals, as well as pharmacies, laboratories and radiology centres. This sector includes private clinics comprising, as at the end of 1990, 2,545 doctors, including 138 gynaecologists and obstetricians and 97 paediatricians. UN يقدم هذا القطاع خدماته الصحية للمواطنين من خلال عيادات اﻷطباء الخصوصيين والمستشفيات اﻷهلية باﻹضافة إلى الصيدليات والمختبرات ومراكز اﻷشعة ويضم هذا القطاع العيادات الخاصة وتضم حوالي ٥٤٥ ٢ طبيبا من بينهم ١٣٨ طبيبا في مجال اﻷمراض النسائية والتوليد و ٩٧ طبيبا في مجال طب اﻷطفال وذلك حتى نهاية عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more