"paediatrics" - Translation from English to Arabic

    • طب الأطفال
        
    • وطب اﻷطفال
        
    • لطب الأطفال
        
    • أمراض اﻷطفال
        
    • وأمراض الأطفال
        
    • قسم الأطفال
        
    • قسم طبّ الأطفال
        
    He's in paediatrics, working out in Africa right now. Open Subtitles إنه يدرس طب الأطفال يعمل في افريقيا حاليا
    In addition to general paediatrics and hepatology, I have been working in paediatric gastroenterology since 1994. UN بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهابات الكبد بصورة عامة، أعمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال.
    Implementing concepts of social and developmental paediatrics nationally and regionally. UN تطبيق مفاهيم طب الأطفال الاجتماعي والإنمائي على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Specialist services in cardiology, chest diseases, gynaecology and obstetrics, ophthalmology and paediatrics were provided according to a weekly rotating schedule. UN وقدمت عملا بجدول تناوب اسبوعي خدمات متخصصة في أمراض القلب، واﻷمراض الصدرية، واﻷمراض النسائية، والتوليد، وأمراض العيون، وطب اﻷطفال.
    Specialist care, with emphasis on obstetrics and gynaecology, paediatrics and cardiology, is also an integral part of primary health-care activities. UN والرعاية المتخصصة، مع التشديد على طب التوليد وطب النساء وطب اﻷطفال وعلاج أمراض القلب، تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من أنشــطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    :: Associate Professor of paediatrics at the Medical School, Arabian Gulf University, Bahrain UN أستاذة مشاركة لطب الأطفال في كلية الطب، جامعة الخليج العربي، البحرين
    The allowance shall be suspended if the mother or the person replacing her does not take the child for the periodic check-ups ordered by the paediatrics service. UN ويوقف صرف البدل إذا لم تحمل الأم أو الشخص البديل عنها الطفل لإجراء الكشف الذي تأمر به دائرة طب الأطفال.
    OIOS had also recruited translators and specialists in paediatrics and human rights to assist in the investigation. UN وقام المكتب أيضا بتوظيف مترجمين وأخصائيين في طب الأطفال وحقوق الإنسان للمساعدة في التحقيق.
    :: Examiner at the paediatrics Arab Board of Medical Specialization, Damascus-Syria. UN ممتحِنة في طب الأطفال بالمجلس العربي للتخصصات الطبية، دمشق - سورية.
    In addition to general paediatrics and hepatology, I have been working in paediatric gastroenterology since 1994. UN بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهاب الكبد بصورة عامة، المضي في العمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال
    Master of paediatrics and Child Welfare, University of Khartoum UN ماجستير في طب الأطفال ورفاه الأطفال - جامعة الخرطوم
    The Scientific Health Centre for the Children of the North at the paediatrics Institute of the Russian Academy of Medical Sciences is the methodology centre for such stations. UN والمركز الاستشاري الموصول بها هو المركز العلمي لرعاية صحة أطفال الشمال، الذي أقيم في إطار هذا البرنامج، حيث يقع في معهد طب الأطفال التابع للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية.
    There's a woman there who specialises in paediatrics. Open Subtitles هناك امرأة متخصصة في طب الأطفال.
    To reduce infant mortality rates, 1,180 village-level health workers, 870 state-level medical officers and 200 faculty members of paediatrics departments in 14 Government medical colleges were trained in the use of protocols regarding integrated management of neonatal and childhood illness. UN وسعيا لخفض معدلات وفيات الأطفال، جرى تدريب 180 1 من العاملين في ميدان الصحة على مستوى القرى، و 870 طبيبا على مستوى الولاية، و 200 من أعضاء هيئة التدريس في أقسام طب الأطفال في كليات الطب الحكومية على استعمال بروتوكولات الإدارة المتكاملة لأمراض الرضع والأطفال.
    Specialist care, with emphasis on obstetrics and gynaecology, paediatrics and cardiology, is also an integral part of primary health-care activities. UN والرعاية المتخصصة، مع التشديد على طب التوليد وطب النساء وطب اﻷطفال وعلاج أمراض القلب، تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من أنشــطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Specialist services are available in surgery, gynaecology and obstetrics, paediatrics, internal medicine, anaesthesiology, public health, orthopaedics, ophthalmology, ear, nose and throat, and periodontology. UN ويوجد أطباء مختصون في الجراحة وأمراض النساء والتوليد وطب اﻷطفال والطب الباطني والتخدير والصحة العامة وتقويم اﻷعضاء وأمراض العيون واﻷذن واﻷنف والحنجرة وأمراض اللثة.
    The projects aim to enhance the exchange of information between regional and city doctors and improve access to specialist services in Sydney and cover the areas of psychiatry, radiology, pathology, paediatrics, ophthalmology and obstetrics. UN وتهدف المشاريع إلى زيادة تبادل المعلومات بين أطباء اﻷقاليم وأطباء المدن وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات المتخصصة في سيدني وتغطية مجالات الطب النفسي واﻹشعاعي والمَرضي وطب اﻷطفال والعيون وأمراض النساء.
    Specialist services in cardiology, chest diseases, gynaecology and obstetrics, ophthalmology, paediatrics and diabetes were provided at the largest centres under a weekly rotating schedule. UN وعملا بجدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون وطب اﻷطفال ومرض السكري في المراكز الصحية الكبرى.
    Fellow of the Royal College of paediatrics and Child Health, 1998. UN زميلة الكلية الملكية لطب الأطفال وصحة الطفل، 1998.
    November 1965 to December 1968, intern in the paediatrics Department, Luisa C. De Gandulfo Hospital, Lomas de Zamora, Province of Buenos Aires. UN من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، طبيب مقيم في قسم أمراض اﻷطفال في مستشفى لويسا س. دي غاندولفو، لوماس دي زامورا، مقاطعة بوينوس آيرس.
    It has midwifery/gynaecological and paediatric services and research institutes of midwifery/gynaecology, paediatrics, hygiene, and industrial diseases. UN فلديها خدمات في مجال التوليد/الأمراض النسائية وأمراض الأطفال، ومعاهد بحوث في مجالات التوليد/الأمراض النسائية وأمراض الأطفال والنظافة الصحية والأمراض التي تولدها الصناعات.
    It turned out to be a helium container from paediatrics. Open Subtitles واتضح فيما بعد أنه خزان لغاز الهيليوم من قسم الأطفال
    Isn't he fixing the heat in paediatrics? Open Subtitles ألا يصلح جهاز التدفئة في قسم طبّ الأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more