"paedophilia" - Translation from English to Arabic

    • الميل الجنسي إلى الأطفال
        
    • والولع الجنسي بالأطفال
        
    • الولع الجنسي بالأطفال
        
    • والميل الجنسي إلى الأطفال
        
    • للميل الجنسي إلى الأطفال
        
    • واشتهاء الأطفال
        
    • استغلال الأطفال جنسيا
        
    • الاشتهاء الجنسي لﻷطفال
        
    • بالميل الجنسي إلى الأطفال
        
    • الميل الجنسي للأطفال
        
    • ممارسة الجنس مع
        
    • مداعبة اﻷطفال جنسيا
        
    • بالولع الجنسي للأطفال وباستغلالهم
        
    • بالميل الجنسي للأطفال
        
    • بالاشتهاء الجنسي لﻷطفال
        
    Italy has established a similar mechanism, the Monitoring Centre to Combat paedophilia and Child Pornography. UN وعلى نفس المنوال، أنشأت إيطاليا مرصداً لمكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    A working group has also been set up to adapt existing regulations to the increase which unfortunately paedophilia has experienced in recent years, with particular reference to paedophilia on-line. 3.4 Reorganisation of Equal Opportunity Bodies UN كذلك أنشئ فريق عمل لتكييف النظم الموجودة وفقا للزيادة التي وصل إليها الميل الجنسي إلى الأطفال، للأسف، في السنوات القليلة الماضية، مع الإشارة بوجه خاص إلى الميل الجنسي إلى الأطفال على الإنترنت.
    He also rejected the assumption that there was congruence between homosexuality and paedophilia. UN ورفض أيضا الافتراض القائل بأن هناك تطابقا بين ممارسة الجنس بين شخصين من نفس الجنس والولع الجنسي بالأطفال.
    The organization also participated in the UNESCO expert meeting on sexual abuse of children, child pornography and paedophilia on the Internet in Paris in January 1999. UN وشاركت المنظمة أيضا في اجتماع الخبراء المعني بالاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والولع الجنسي بالأطفال على شبكة الإنترنت الذي عقدته اليونسكو في باريس في كانون الثاني/يناير 1999.
    Other delegations requested the organization to explain to the Committee how it could guarantee that its members did not promote paedophilia. UN كما طلبت وفود أخرى من المنظمة أن تبين للجنة كيف يمكنها أن تضمن عدم قيام أعضائها بتشجيع الولع الجنسي بالأطفال.
    Furthermore, the Government was working on the identification of specialized foster families for child victims of sexual abuse and paedophilia. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الحكومة على تحديد أسر حاضنة متخصصة للأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي والميل الجنسي إلى الأطفال.
    The CICLOPE's function is to coordinate all actions in the field of preventing and fighting paedophilia carried out by all state administrations. UN ووظيفة هذه اللجنة تنسيق جميع إجراءات منع ومكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال التي تضطلع بها الوزارات جميعا.
    8. paedophilia and cyber crime 70 - 79 16 UN 8- الميل الجنسي إلى الأطفال وجرائم الإنترنت 70-79
    Better international cooperation is indispensable to win the fight against paedophilia. UN وتستدعي الضرورة إقامة تعاون دولي للنجاح في مكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال.
    paedophilia expert therapist and therapy teacher UN خبيرة في مسائل الميل الجنسي إلى الأطفال ومدرسة علاج
    10. The Special Rapporteur attended an expert meeting in Paris organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) entitled " Sexual abuse of children, child pornography and paedophilia on the Internet: an international challenge " , on 18 and 19 January 1999. UN 10- وحضرت المقررة الخاصة اجتماعاً للخبراء في باريس نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بعنوان " التعدي على الأطفال جنسياً، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والولع الجنسي بالأطفال على شبكة الإنترنت: تحد دولي " ، في يومي 18 و19 كانون الثاني/يناير 1999.
    The meeting dealt initially with the traditional problem of sexual abuse of children and paedophilia, and then considered this in the context of the Internet under three themes - the promotion of the free flow of information in a manner which would not place children at greater risk of sexual exploitation; how to make the Internet safe for children to use; and the need for research, information-monitoring and sensitization of the public. UN وعالج الاجتماع في البداية مشكلة التعدي الجنسي على الأطفال والولع الجنسي بالأطفال وهي مشكلة تقليدية، ثم بحث المسألة في سياق شبكة إنترنت تحت ثلاثة مواضيع هي تعزيز التدفق الحر للمعلومات على نحو لا يزيد من خطر تعرض الأطفال للاستغلال الجنسي؛ وكيفية جعل شبكة إنترنت مأمونة الاستخدام بالنسبة للأطفال؛ وضرورة إجراء البحوث ورصد المعلومات وتوعية الجمهور.
    2. The Commission, furthermore, welcomed the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization expert meeting, held in Paris on 18 and 19 January 1999, entitled " Sexual Abuse of Children, Child Pornography and paedophilia on the Internet: An International Challenge " and its declaration and action plan, and encouraged follow-up in cooperation with the Special Rapporteur. UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، رحبت اللجنة باجتماع خبراء منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعقود في باريس في يومي 18 و19 كانون الثاني/يناير 1999، والمعنون " التعدي على الأطفال جنسياً، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والولع الجنسي بالأطفال على شبكة الإنترنت: تحد دولي " وبإعلانه وخطة عمله، وشجعت على متابعته بالتعاون مع المقررة الخاصة.
    A Committee member asked the organization how it screened its member organizations and subsidiaries to ensure that they did not promote paedophilia. UN وطلب أعضاء اللجنة من المنظمة أن تبين كيفية اختيارها للمنظمات الأعضاء فيها ومنظماتها الفرعية لضمان عدم تشجيعها الولع الجنسي بالأطفال.
    This controversy was not about paedophilia. UN ولم يكن الولع الجنسي بالأطفال سبب إثارة الجدال.
    Germany would be the first to withdraw support for the application if the organization supported paedophilia. UN ذلك أن ألمانيا ستكون أول من يسحب تأييدها لذلك الطلب إذا كانت المنظمة تساند الولع الجنسي بالأطفال.
    74. Mauritania's domestic legislation prohibits the exploitation of women. The country observes norms of Islamic law that strictly punish the prostitution of women, sex tourism, procuring, paedophilia and pornography. UN 74- تمتلك موريتانيا تشريعات وطنية تحظر استغلال المرأة، وتلتزم بأحكام الشريعة الإسلامية التي تتميز بالصرامة في معاقبة الدعارة والسياحة الجنسية وتجارة الجنس والميل الجنسي إلى الأطفال والمواد الإباحية.
    Other delegations requested the organization to explain to the Committee how it could guarantee that its members did not promote paedophilia. UN وطلبت وفود أخرى من المنظمة أن تشرح للجنة كيف يمكنها ضمان ألا يروج أعضاؤها للميل الجنسي إلى الأطفال.
    Stressing that the full implementation of the Convention on the Rights of the Child would be a major step towards eradicating child prostitution, child pornography, paedophilia, incest, servitude and the worst forms of child labour, both in practice and by preventing their root causes, UN وإذ يشدد على أن تطبيق الاتفاقية حقوق الطفل تطبيقاً كاملاً سيمثل خطوة رئيسية لاستئصال بغاء الأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية واشتهاء الأطفال جنسياً وسفاح القربى والاستعباد، وأسوأ أشكال عمل الأطفال، سواء في الواقع العملي أو بالقضاء على الأسباب الجذرية لهذا الاستغلال،
    He said that the organization had included the fight against paedophilia among its strategies. UN وقال إن المنظمة قد ضمَّنت استراتيجياتها مكافحة استغلال الأطفال جنسيا.
    The investigators believed that there is a Japanese—organized group which allegedly sends Chinese children to the United States for prostitution and paedophilia. UN ويعتقد المحققون أن هناك مجموعة منظمة يابانية تقوم طبقاً للادعاءات بإرسال أطفال صينيين إلى الولايات المتحدة لاستغلالهم من أجل البغاء وأنشطة الاشتهاء الجنسي لﻷطفال.
    1997 Participant, Seminar on paedophilia, International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences (ISISC), Siracusa, Italy. UN مشارك في الندوة الدراسية المتعلقة بالميل الجنسي إلى الأطفال التي نظمها المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراقوسا بصقلية
    The Law on a Special Register of persons convicted of crimes of sexual abuse of juveniles and of the crime of paedophilia was adopted in 2012. UN واعتُمد في 2012 قانون بشأن السجل الخاص للأشخاص المدانين بجرائم الاعتداء الجنسي على الأحداث وبجريمة الميل الجنسي للأطفال.
    IFTDH also participated in a lunch-time meeting on prevention of paedophilia. UN كما شارك الاتحاد في اجتماع عقد وقت الغـداء وبُحثت فيه مسألة الحيلولة دون ممارسة الجنس مع الأطفال.
    Alternatively, the subject of paedophilia could be included in a definition of the term “sexual servitude”. UN واقترح بديل لذلك وهو ادراج موضوع " مداعبة اﻷطفال جنسيا " في تعريف لتعبير " العبودية الجنسية " .
    424. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to prevent drug addiction among young people and impose appropriate penalties on persons who commit offences relating to paedophilia, child pornography and trafficking in women. UN 424- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لمنع الإدمان على المخدرات في صفوف الشباب وأن تفرض العقوبات المناسبة على الأشخاص الذين يرتكبون الجرائم المتعلقة بالولع الجنسي للأطفال وباستغلالهم في المواد الإباحية وبالاتجار في النساء.
    Mr. Sharipov had been jailed not only for homosexuality, but also on charges of paedophilia and involving minors in antisocial activities. UN فالسيد شاريبوف سُجن ليس بسبب شذوذه الجنسي ولكن أيضا بسبب اهتمامات تتعلق بالميل الجنسي للأطفال وإشراك القصر في أنشطة غير اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more