Please read the first 50 pages for discussion tomorrow, if you would. | Open Subtitles | رجاءً اقرأوا الخمسون صفحة الأولى للمنافشة غداً إذا رغبتم, فلتستمتعوا بها |
The figures above include 1,050 original pages for translation; | UN | وتتضمن الأرقام المدرجة أعلاه 050 1 صفحة أصلية للترجمة؛ |
The Committee also decided that the transmittal note should indicate a page limit of 25 pages for replies and that the information contained in the reply should not repeat information already provided in the report. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن مذكرة الإحالة ينبغي أن تشير إلى أن عدد الصفحات ينبغي ألا يتعدى 25 صفحة وأن المعلومات الواردة في الرد ينبغي ألا تكرر المعلومات التي سبق تقديمها في التقرير. |
Like 1200 pages for $9.99. You can't beat that. | Open Subtitles | مثلا 1200 صفحة بعشرة دولارات لا تستطيع تخيل ذلك |
People will not turn 325 pages for a Paolo. | Open Subtitles | الناس لن يقلبوا 325 صفحة من اجل باولو |
26. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. | UN | 26- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، وتتقيد بالحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للوثائق المتعلقة بالمعاهدات، وهو أربعون صفحة. |
It decided to limit replies to lists of issues to 30 pages for the Convention on the Rights of the Child and to 15 pages for the Optional Protocols to the Convention. | UN | وقررت تحديد طول الردود على قوائم القضايا بـ 30 صفحة بالنسبة لاتفاقية حقوق الطفل و 15 صفحة بالنسبة للبروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
In the Military I case, for example, the closing briefs averaged 830 pages for each of the four accused and the Prosecution. | UN | ففي قضية العسكريين الأولى، على سبيل المثال، كانت المرافعات الختامية الموجزة تبلغ في المتوسط 830 صفحة لكل من المتهمين الأربعة والادعاء. |
In total, therefore, while the Division had planned to process 1,600 estimated standard pages for the two universal periodic review sessions, more than twice that volume was submitted. | UN | من ثم، ولئن كانت الشعبة قد خططت إجمالاً لتجهيز 600 1 صفحة قياسية مقدّرة لدورتي الاستعراض الدوري الشامل، إلاّ أنه تم تقديم أكثر من ضعف ذلك الحجم. |
138. The workload of French and English translation is estimated at 22,000 pages for the year. | UN | ١٣٨ - ويقدر عبء العمل للترجمة التحريرية باللغتين الفرنسية والانكليزية بما يقرب من ٠٠٠ ٢٢ صفحة سنويا. |
The overall documentation requirements of the committee would be processed in the six official languages, and are estimated at 150 pages for the pre-session, 25 pages for the in-session and 50 pages for the post-session needs. | UN | وستعد كل المستلزمات الوثائقية للجنة باللغـات الرسمية الست، وتُقدر بـ 150 صفحة قبل الدورة، و 25 صفحة أثناء الدورة و 50 صفحة لاحتياجات ما بعد الدورة. |
Documentation requirements are estimated at 18 pages each of 26 pre-session documents, 5 pages each of 7 in-session documents and 100 pages for 1 post-session document for each session. | UN | وبالنسبة لكل دورة، تقدر الاحتياجات من الوثائق بـ 26 وثيقة لما قبل الدورة طول كل منها 18 صفحة، و 7 وثائق توزع أثناء الدورة طول كل منها 5 صفحات ووثيقة واحدة لما بعد الدورة طولها 100 صفحة. |
Lower output due to the limited record-keeping practice and capacity in peacekeeping missions, which required the Archives and Records Management Section to screen a total of 799,150 pages for sensitive information and to isolate confidential and strictly confidential records that cannot be made available to the public | UN | ويرجع انخفاض الناتج إلى الممارسات والقدرات المحدودة في مجال مسك السجلات في بعثات حفظ السلام، حيث اضطر قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى فحص ما مجموعه 150 799 صفحة بحثا عن المعلومات الحساسة، وإلى عزل السجلات السرية والسرية للغاية التي لا يمكن إتاحتها للجمهور |
2008/09: 850 pages for 3 on-site monitoring visits | UN | 2008/2009: 850 صفحة عن 3 زيارات للرصد في المواقع |
Notes circulated in 2003 and 2004, recommended that States ensure that their reports are edited before submission and that they are limited to 120 pages for initial reports, and 80 pages for periodic reports. | UN | وأوصت المذكرات التي عُممت عامي 2003 و2004 بأن تكفل الدول تنسيق التقارير قبل تقديمها وأن يقتصر عدد الصفحات على 120 صفحة بالنسبة للتقارير الأولية و80 صفحة بالنسبة للتقارير الدورية. |
At the thirty-first session, the Committee set a page limitation of 25 to 30 pages for the responses to the list of issues and questions, with the possibility of attaching a limited number of additional pages of statistical data only. | UN | وفي الدورة الحادية والثلاثين، وضعت اللجنة تحديدا للصفحات من 25 إلى 30 صفحة للردود على قائمة القضايا والمسائل، مع إمكانية إرفاق عدد محدود من الصفحات الإضافية من البيانات الإحصائية فقط. |
9. Several of the Committees provide guidance to States parties on the length of the reports, and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also established a limit of 25 to 30 pages for responses to lists of issues and questions. | UN | 9- هنالك العديد من اللجان التي تزوّد الدول الأعضاء بمبادئ توجيهية بشأن حجم التقارير، وقد حددت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة حجم الردود على قوائم المسائل والأسئلة بما بين25 و30 صفحة. |
8. Stresses once again the need for strict compliance with the existing limits of twenty-four pages for documents originating in the Secretariat and thirty-two pages for reports of subsidiary bodies; | UN | ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛ |
The prosecution was granted leave to file an expanded pre-trial brief of 300 pages for the Croatia and Bosnia parts of the case and the brief was filed by the prosecution on 1 June 2002. | UN | وقد سُمح للادعاء بتقديم مذكرة مطولة للمرحلة التمهيدية في 300 صفحة لجزأي كرواتيا والبوسنة من القضية وقد قدمها الادعاء في 1 حزيران/يونيه 2002. |
5. In light of the page limit (70 pages) for periodic reports, the baseline information on the Government measures to eliminate discrimination against women is not included. | UN | 5 - ونظرا لتحديد عدد صفحات (70 صفحة) التقارير الدورية، لم تدرج معلومات خط الأساس المتعلقة بالتدابير الحكومية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |
(e) Enhancing the use of electronic media for the dissemination and exchange of information, in particular by developing specialized web pages for end users; | UN | (هـ) تحسين استخدام الوسائط الإلكترونية لنشر وتبادل المعلومات، وبخاصة عن طريق إنشاء صفحات متخصصة على الإنترنت للمستعملين النهائيين؛ |
It would also be helpful to make available model indigenous Web pages for possible guidance to indigenous peoples. | UN | وسوف يكون من المفيد أيضاً إتاحة صفحات استقبال نموذجية للسكان الأصليين كي تسترشد بها هذه الشعوب إذا اقتضت الضرورة ذلك. |
In response to that decision, the Department of Peacekeeping Operations has enhanced its Galaxy web pages for the recruitment of staff for peace operations. | UN | واستجابة لهذا القرار، عززت إدارة عمليات حفظ السلام من صفحاتها المتعلقة بنظام غالاكسي على الشبكة بغرض اختيار الموظفين لعمليات السلام. |