"paid at" - Translation from English to Arabic

    • المدفوعة في
        
    • تدفع في
        
    • المسددة في
        
    • أجر على
        
    • المدفوع في
        
    • يُدفع في
        
    • تدفع على
        
    • يتقاضون مرتبات
        
    • على راتب
        
    • يدفع لهم بمعدل
        
    • مدفوعة الأجر بنسبة
        
    CONTRIBUTIONS PLEDGED OR paid at THE 1993 UNITED NATIONS UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة
    CONTRIBUTIONS PLEDGED OR paid at THE 1993 UNITED NATIONS UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣
    Contributions pledged or paid at the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    To arrive at that figure, the working group used an average difference of 40 per cent between the salaries paid at Geneva and at Bonn. UN وللتوصل الى هذا الرقم، استند الفريق العامل الى وجود فرق متوسط قدره ٤٠ في المائة بين المرتبات التي تدفع في جنيف والمرتبات التي تدفع في بون.
    It should also be noted that the percentage of current year contributions paid at 31 December 1992 was barely higher than the all-time low of 61 per cent reached the previous year. 30 June 49.6 52.0 56.5 48.0 47.9 39.7 50.9 50.9 UN وينبغي أن يراعى أيضا أن النسبة المئوية لاشتراكات السنة الحالية المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تزيد بمقدار ضئيل جدا عن نسبة اﻟ ٦١ في المائة التي تحققت في العام الماضي والتي كانت من أشد النسب انخفاضا.
    In some cases, they are forced into labour for which they receive very little pay or are not paid at all. UN ويجري، في بعض الحالات، إرغامهن على العمل لقاء أجر زهيد أو بدون أجر على الإطلاق.
    Pay index An index indicating the amount of remuneration (base salary plus post adjustment) paid at a duty station as a percentage of net base salary. UN رقم قياسي يبين مبلغ اﻷجر )المرتب اﻷساسي + تسوية مقر العمل( المدفوع في أحد مراكز العمل بوصفه نسبة مئوية من المرتب اﻷساسي الصافي.
    Contributions pledged or paid at the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Contributions pledged or paid at the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    A/CONF.208/2007/2 Contributions pledged or paid at the 2006 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2007 - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/CONF.208/2007/2 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2007 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A/CONF.208/2007/2/Add.1 Contributions pledged or paid at the 2006 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 23 October 2007 - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/CONF.208/2007/2/Add.1 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Contributions pledged or paid at the 2005 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2006 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2005 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2006
    Contributions pledged or paid at the 2006 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 23 October 2007 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Contributions pledged or paid at the 2006 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2007 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/ يونيه 2007
    Contributions pledged or paid at the 1999 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2000 UN التبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    A/CONF.208/2008/2/Corr.1 Contributions pledged or paid at the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities as at 30 June 2008 - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/CONF.208/2008/2/Corr.1 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Until the female-dominated professions are paid at the same level as the male-dominated professions it will be difficult to challenge the gender-segregated labour market. UN ولن يكون من السهل التصدي لمشكلة الفصل بحسب نوع الجنس في سوق العمل ما لم تدفع في المهن التي تشكل فيها الإناث أغلبية نفس أجور المهن التي يشكل فيها الذكور أغلبية.
    CONTRIBUTIONS PLEDGED OR paid at THE 1996 UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE FOR DEVELOPMENT ACTIVITIES AS AT 30 JUNE 1997 UN التبرعـات المتعهـد بسدادهـا أو المسددة في مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعـات لﻷنشطـة اﻹنمائيــة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    In addition, women and children are expected to work, but are not paid at all. UN وإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تعمل النساء والأطفال دون أجر على الإطلاق.
    Pay index An index indicating the amount of remuneration (base salary plus post adjustment) paid at a duty station as a percentage of net base salary. UN رقم قياسي يبين مبلغ اﻷجر )المرتب اﻷساسي + تسوية مقر العمل( المدفوع في أحد مراكز العمل بوصفه نسبة مئوية من المرتب اﻷساسي الصافي.
    I do not consider that the fixed rates should be paid at each stage of the proceedings. UN وأنا لا أرى أنه ينبغي أن يُدفع في الأجر الثابت كل مرحلة من مراحل الإجراءات.
    Some instalments were paid in advance and others were delayed, or not paid at all; the majority of instalments were released after an average of 33.5 days from the date shown in the agreement. UN فتأخرت بعض الأقساط عن مواعيدها ودفعت أخرى قبل أوانها أو لم تدفع على الإطلاق؛ وتم الإفراج عن أغلبيتها بعد 33.5 يوما في المتوسط من التاريخ المحدد في الاتفاق.
    For staff paid at the single rate, the additional amount would be the equivalent of half of the applicable single rate of the hardship allowance in category E duty stations; UN وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛
    I get paid at the end of the week. Open Subtitles انا احصل على راتب نهاية الاسبوع
    Staff paid at the dependency rate should receive an additional amount under the existing hardship scheme equivalent to the applicable dependency rate of the hardship allowance in category E duty stations. UN وينبغي أن يحصل الموظفون الذين يدفع لهم بمعدل المعيل على مبلغ إضافي بموجب نظام المشقة الحالي مساو لمعدل المعيل المعمول به لبدل المشقة في مراكز عمل الفئة هاء.
    The canton of Thurgovia decided, in June, to keep its provisions, namely 16 weeks paid at 100% but limiting the allowance to 172 Swiss francs per day at most, as per the federal standard. UN وقرر كانتون ثيرغوفيا في حزيران/يونيه الإبقاء على النظام الخاص به، أي 16 أسبوعا مدفوعة الأجر بنسبة 100 في المائة، ولكن مع تحديد التعويض بمبلغ 172 فرنكا سويسريا كحد أقصى في اليوم، على غرار المعيار الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more